英文中最接近的单词应该是: 的,中国人的,中国话的,汉语的 人,中国话,汉语,中文此外英文中还有一个前缀构词成份Sino-表示“中国的”之义如:Sino-Tibetann。
汉藏语系adj。汉藏语系的Sinogramn。汉字sinologuen。汉学家等还有中国石化集团的英文名是Sinopec可见,并不是只有China,Chinese才表示中国,或中国的。 我们知道英语、法语等欧洲语言有许多同源词,它们在不同语言中的词形有一些微小的变化。
好象记这个SIN~的音节以及和它相似发音的音节,是从汉语“丝”中演变过去的。因为在欧洲中世纪以前,丝织品是中国的最好,而且好象他们不会生产丝绸。我想sina一词还是和中国有关的。至于外间流传的是什么日语演变过来的蔑称,看来没什么很充分的根据,不知道有没有日语专家来说一下。