搜索
首页 教育/科学 外语学习 日语

求教 もともと勉强する?荬胜い韦胜椤⒋笱Г蚴埭堡皮撙郡趣长恧呛韦我馕钉ⅳ毪韦?

もともと勉强する?荬胜い韦胜椤⒋笱Г蚴埭堡疲à撙浚─趣长恧呛韦我馕钉ⅳ毪韦? 请翻译句子。 括号中可否用“いた”替换?如果可以,句意会怎样变化? 恳请指点 谢谢!

全部回答

2008-12-03

0 0
个人感觉,这里用了“なら”,也就是表示一种假设,并不是实际发生的事情,那么“大学を受ける”也是一件未发生的事情。如果换成“いた”,显然就是一个事实了。因而不能替换。

2008-12-03

43 0
てみる是一句型,试着做做,做做看的意思. 原句意思是,如果本来就不想学习,又何必去上大学.[原本就....又何必再去试.....] いた,单单表示存在的过去式,没有其他的含义,在这里是不能替换的 这句话也可以这样说:もともと勉强する?荬胜い韦胜椤⒋笱Г蚴埭堡胍馕钉胜い趣猡い蓼?

2008-12-02

31 0
既然本来就不想学习,那去读大学有什么用? 不能替换,たところで加否定或反问是固定句式必须接动词词干加た. 所以中间不能有いた的形式

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
日语
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
日语
德语
韩语
法语
英语翻译
英语考试
日语
日语
举报
举报原因(必选):
取消确定举报