翻译下列句子。暮而果大亡其才,其家甚智
原文:
暮而果大亡其才,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文:这天晚上果然丢失了大量财物。这家人赞赏儿子聪明,却怀疑盗贼是邻居老人。
全文译文
从前宋国有一个富人,因为天下大雨,他们家的墙坍塌下来。 他的儿子说:“如果不赶紧修补它,一定有盗贼进来偷东西。”,隔壁邻居老人也是这么说。可富人却不听他们的话。这天晚上果然丢失了大量财物。这家人赞赏儿子聪明,却怀疑盗贼是邻居老人。
原文全文
智①子疑邻
宋②有富人,天雨(第四声)墙坏③。 其子曰:“不筑④,必将有盗。”其邻人之父(第三声)亦云⑤。暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(第三声)。
雨:下雨 暮:晚上 亡:丢失 亦...全部
原文:
暮而果大亡其才,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文:这天晚上果然丢失了大量财物。这家人赞赏儿子聪明,却怀疑盗贼是邻居老人。
全文译文
从前宋国有一个富人,因为天下大雨,他们家的墙坍塌下来。
他的儿子说:“如果不赶紧修补它,一定有盗贼进来偷东西。”,隔壁邻居老人也是这么说。可富人却不听他们的话。这天晚上果然丢失了大量财物。这家人赞赏儿子聪明,却怀疑盗贼是邻居老人。
原文全文
智①子疑邻
宋②有富人,天雨(第四声)墙坏③。
其子曰:“不筑④,必将有盗。”其邻人之父(第三声)亦云⑤。暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(第三声)。
雨:下雨 暮:晚上 亡:丢失 亦云 :也这样说
而:表修饰,限定後面动作的时间 动+而+动
其:代词。
宋:宋国
坏:毁坏
智:以。。。为智(形容词的意动用法)
其:他(其子曰)
自己的(蹲其身)
父:
fǔ:老头 (甫:对男子美称)
fù:父亲或和父亲同辈的人。收起