搜索
首页 教育/科学 外语学习

能帮我把这段中文翻译成英文么?

  一棵树和一只鸟儿是好朋友。鸟儿坐在树枝上,天天给树唱歌,树呢,天天听着鸟儿唱。 日子一天天过去,寒冷的冬天就要来到了。鸟儿必须离开树,飞到很远很远的地方去。 树对鸟儿说: “再见了,小鸟!明年请你再回来,还唱歌给我听。” 鸟儿说:“好的,我明年一定回来,给你唱歌,请等着我吧!” 鸟儿说完,就向南方飞去了。
   春天又来了。原野上、森林里的雪都融化了。鸟儿又回到这里,找她的好朋友树来了。 可是,发生了什么事情呢?树,不见了,只剩下树根留在那里。 “立在这儿的那棵树,到什么地方去了呀?”鸟儿问树根说。 树根回答: “伐木人用斧子把他砍倒,拉到山谷里去了。
  ” 鸟儿向山谷里飞去。 山谷里有个很大的工厂,锯木头的声音,“沙——沙——”地响着。 鸟儿落在工厂的大门上。她问大门说: “门先生,我的好朋友树在哪儿,您知道吗?” 门回答说: “树么,在厂子里给切成细条条儿,做成火柴,运到那边的村子里卖掉了。
  ” 鸟儿向村子里飞去。 在一盏煤油灯旁,坐着一个小女孩儿。鸟儿问女孩儿: “小姑娘,请告诉我,你知道火柴在那儿吗?” 小女孩儿回答说:“火柴已经用光了。可是,火柴点燃的火,还在这个灯里亮着。” 鸟儿睁大眼睛,盯着灯火看了一会儿。 接着,她就唱起去年唱过的歌儿,给灯火听。
  
   唱完了歌儿,鸟儿又对着灯火看了一会儿,就飞走了。 这是一篇小学语文课文(好象是一个日本童话故事吧,据我所知。。) 请英语比较好的朋友把这段文字翻译成英文吧,语言尽量优美一些 或者有朋友能从网上找到这段文字的英文版也行 总之拜托大家啦~~。

全部回答

2007-11-03

0 0
      一棵树和一只鸟儿是好朋友。鸟儿坐在树枝上,天天给树唱歌,树呢,天天听着鸟儿唱。 Once upon a time, a tree and a bird were good friends。
   Perching on a twig, the bird sang day after day for the tree。   And the tree listened the bird's song day in, day out。
     日子一天天过去,寒冷的冬天就要来到了。鸟儿必须离开树,飞到很远很远的地方去。 As the days passed and the cold winter drew near, the bird had to leave the tree for a distant place。
       树对鸟儿说:   “再见了,小鸟!明年请你再回来,还唱歌给我听。”   鸟儿说:“好的,我明年一定回来,给你唱歌,请等着我吧!”   鸟儿说完,就向南方飞去了。
   So the tree said to the bird, "So long, dear bird! Come back and sing for me next year, would you?" The bird answered, "All right。
     I'll surely be back and sing to you。 Wait for me please!" After these words, the bird flew to the south。
     春天又来了。原野上、森林里的雪都融化了。  鸟儿又回到这里,找她的好朋友树来了。 The spring came; the snow on the plain and in the forest thawed out, and the bird returned, seeking her best friend。
       可是,发生了什么事情呢?树,不见了,只剩下树根留在那里。 But what had happened? There was no trace of the tree, but just a stump。
     “立在这儿的那棵树,到什么地方去了呀?”鸟儿问树根说。     树根回答:   “伐木人用斧子把他砍倒,拉到山谷里去了。”   鸟儿向山谷里飞去。 "Where is the tree that used to stand here?" The bird asked the stump。
   "He was felled by the woodcutters and pulled into the valley。  " So the bird flew toward the valley。
     山谷里有个很大的工厂,锯木头的声音,“沙——沙——”地响着。   鸟儿落在工厂的大门上。她问大门说:   “门先生,我的好朋友树在哪儿,您知道吗?”   门回答说:   “树么,在厂子里给切成细条条儿,做成火柴,运到那边的村子里卖掉了。
    ”   鸟儿向村子里飞去。 There was a big factory in the valley, out of which came the buzzing sound of sawing trees。
   The bird set her feet on the gate of the factory and asked, "Mr Gate, do you know where is the tree, my best friend?" And the gate answered, "The tree? The factory cut it into sticks and made them into matches。
     They were sold to the village over there。" The bird then flew to the village。   在一盏煤油灯旁,坐着一个小女孩儿。
  鸟儿问女孩儿:   “小姑娘,请告诉我,你知道火柴在那儿吗?”   小女孩儿回答说:“火柴已经用光了。  可是,火柴点燃的火,还在这个灯里亮着。”   鸟儿睁大眼睛,盯着灯火看了一会儿。
     接着,她就唱起去年唱过的歌儿,给灯火听。   唱完了歌儿,鸟儿又对着灯火看了一会儿,就飞走了。 Beside a paraffin lamp sat a little girl。
     The bird asked her, "Little girl, please tell me, where are the matches?" The little girl replied, "The matches were used out。
     But the flame they had kindled is still sparkling in the lamp。" The bird opened her eyes wide, gazing at the flame for a while。
     Then she sang to the light the song she had sung last year。 After that, the bird gazed at the flame for a while and flew away。
    。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报