请帮帮忙翻译一句英文吧。谢谢。
veryfewinstancesareobtainedtoreadtheads.buttheadsdogetexposureandmanyarereadasthemediaareexamined人们买报纸是为了阅读了解一天所发生的事件。人们也有可能读杂志来核实期刊的内容但很少去读广告,但是广告确实会出现在人们的视野里,,而且当人们在阅读媒体内容时还是会读到广告。
这里的A person是泛指的含义,泛指人们或大众。用它来说明通常情况下,人们读报与阅读杂志时所产生一种结果。所以,原句子应该翻译成:
一个人(人们)卖报纸,是要阅读(了解)一天所发生的事件。
这个人(人们)也可以阅读杂志来了解其编辑内容。很少的情况下,获得阅读广告的机会,然而,在媒体审阅的过程中,广告确实得到了宣传。
不过原句子in very few instances are obtained好像是有问题,缺少了一定的成分。
根据当前的移民政策,不予签证.