请教英语高手 “对外联络部”如何翻译? 名片上用
对外联络部从功能上来讲应该是类似于跨国企业中的公关部,但是从名称上来看似乎是国企、事业单位或者政府机构中的一个部门设置,我建议不同情况下使用不同翻译:
1。如果贵公司是一家企业,相对比较现代化或者国际化,那么为了便于其他商业伙伴的理解,我建议就使用 Public Relations Department(公关部)作为译名。
2。如果是一家相对正规、比较传统的国企、事业单位或者政府机构,那么就直译,External Affairs Department。
对外联络部从功能上来讲应该是类似于跨国企业中的公关部,但是从名称上来看似乎是国企、事业单位或者政府机构中的一个部门设置,我建议不同情况下使用不同翻译:
1。如果贵公司是一家企业,相对比较现代化或者国际化,那么为了便于其他商业伙伴的理解,我建议就使用 Public Relations Department(公关部)作为译名。
2。如果是一家相对正规、比较传统的国企、事业单位或者政府机构,那么就直译,External Affairs Department。收起