相反的动作听说,印度人在表示肯定
印度人也明白世界上一般通用点头表示同意,摇头表示否定,但他们很少使用这些动作,而是习惯朝肩膀两侧摆动脑袋。这个动作包含多重信息。它可以表示“行,不错,还成吧”,也可以在交谈中表示“我正在听你说呢,我明白你指的是什么了”,而并不一定是“我同意你的观点”的意思。 这大概也体现了印度文化的模糊性。
初来印度你可能会感到困惑,在街上想打个“三轮的士”到某地去,司机对着你把头一晃就目视前方了,让人觉得印度司机都不爱搭理外国人;而此时印度司机也可能还在暗自抱怨呢:没想到外国人上个车也这么磨蹭。
外国人到商店里购买矿泉水,店主依然一晃脑袋,对伙计大喊两声,然后继续埋头整理账目。等顾客觉得受...全部
印度人也明白世界上一般通用点头表示同意,摇头表示否定,但他们很少使用这些动作,而是习惯朝肩膀两侧摆动脑袋。这个动作包含多重信息。它可以表示“行,不错,还成吧”,也可以在交谈中表示“我正在听你说呢,我明白你指的是什么了”,而并不一定是“我同意你的观点”的意思。
这大概也体现了印度文化的模糊性。
初来印度你可能会感到困惑,在街上想打个“三轮的士”到某地去,司机对着你把头一晃就目视前方了,让人觉得印度司机都不爱搭理外国人;而此时印度司机也可能还在暗自抱怨呢:没想到外国人上个车也这么磨蹭。
外国人到商店里购买矿泉水,店主依然一晃脑袋,对伙计大喊两声,然后继续埋头整理账目。等顾客觉得受了怠慢、悻悻离开,店主才开始纳闷:我的伙计正忙着为您准备不同品牌的矿泉水呢,您怎么就这么走了,这不是瞎折腾人吗?
其实,造成双方困惑的原因就出在印度人一个简单的动作上:晃脑袋。
印度人把脑袋一偏是表示“知道了”或者“行”,而外国人一般刚开始很难理解这个动作的含义。
。收起