“美轮美兔”能否形容精美的绘画作品?
如果尊重“美轮美奂”的本义,此语不宜形容精美的绘画作品。为什么 呢?请看其出处。此语出自《礼记。檀弓下》:“晋献文子成室。晋大夫发
焉,张老曰:‘美哉轮焉,美哉奂焉。
’ ”(晋献文子的房子盖好了。晋国的 大夫前往祝贺。张老说:“房子壮丽而宏伟呀!房子壮丽而盛大呀! ”)文后 郑玄有注:“心讥其奢也。 轮,轮囷,言高大。奂,言众多。”连同郑玄的
“注”,我们可以看到“美轮美奂”是形容房屋壮丽宏伟的。
如果不是形容 房屋壮丽宏伟的,张老也就不讥笑这房子太奢侈了。特别是此语中的“轮”
与“奂”要特别注意:“轮”为什么是“高大”的意思呢? “轮”指的是“轮 囷”。这“轮囷”乃是古代贮存粮食的大谷仓。
为了多装粮食,所以修得又高
又大。“奂”是众多的意思,也就是说晋献文子的房子不仅高大而且有很多 幢。基于以上所说的本义,“美轮美奂”不宜于形容精美的绘画。因为绘画不 可能有“美轮美奂”所指的那么大。
下面举一个用例:“广场四周是美轮美奂
的各式建筑,在灯光的照耀下更显得富丽堂皇。 ”。