搜索
首页 教育/科学 学习帮助

关于《离骚》里头的几个问题(文言高手进)

1、謇朝谇而夕替的“謇”字做什么理解? 2、?饔粢赜?髻奄獾摹?鳌薄?凉婢囟拇淼摹?痢狈直鹉钍裁矗? 3、“进不入以离尤兮”中各实词的翻译。 4、“芳菲菲其弥章”有人翻译为:喷吐出一阵阵令人心醉的幽香清芬。请问“喷吐”是怎么来的,“弥章”又被译为了什么 ?

全部回答

2006-07-30

0 0
    1、謇朝谇而夕替的“謇”为句首语气词。 2、?饔粢赜?髻奄猓??tún) ?凉婢囟拇恚??miǎn) 3、进不入以离尤兮 进:到朝廷(做官); 入:被接纳; 离:通“罹”,遭受; 尤:指责、归罪。
   全句意思:到朝廷做官而不被(君王)接纳,又遭受指责啊。     4、“芳菲菲其弥章”有人翻译为:喷吐出一阵阵令人心醉的幽香清芬。请问“喷吐”是怎么来的,“弥章”又被译为了什么 ? 弥:更加; 章:通“彰”,明显,显著。
   全句意思是:芬芳的香味更加显著。 所以题中的翻译属于意译,使文字更优美,不必拘泥于“喷吐”。

2006-07-30

77 0
     我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。 我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。 贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。
   这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。 始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。   众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。
   本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向。 违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样。 忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤。 宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。
     雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样。 方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想。 忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝。
   保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。 真后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨。   转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没有失去方向。
   赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗。 为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣裳。 裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装。 不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心确实善良。
     再加高我高高的帽子啊,再将我长长的佩带延长。 清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤。 忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方。
  
   我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香。 人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常。   肢解我的身体我也不会变心啊,又有谁能改变我的志向? 。

2006-07-30

44 0
2中的第一个字读DUN ,第二个字读MIAN,用汉语拼音拼出来

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
学习帮助
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
K12
学习帮助
学习帮助
举报
举报原因(必选):
取消确定举报