鲁有执长竿入城门者中的之是什么意思
原文 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。 译文 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。 一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣人,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。 注释 鲁:古代国名,在今山东曲阜一带。 执:握,持。 初:开始。 亦:也 计无所出:想不出办法来。 俄:一会儿。 老父:古代称年老的...全部
原文 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。 译文 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。
一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣人,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。 注释 鲁:古代国名,在今山东曲阜一带。
执:握,持。 初:开始。 亦:也 计无所出:想不出办法来。 俄:一会儿。 老父:古代称年老的人。 但:只是 以锯中截而入:用锯子从中间锯断拿进去。中,中间。 遂:于是,就。
依:依从 文中所有的“之”都指“长竿”,可译为“它”。收起