我不教英语五年了。
这句话的确很不好把握,关键在taught这个单词上。由于这是个过去式,所以"教英语"是一个过去的动作。也就是说在"五年前"我教英语,但现在不教了。
不知道这句话是否权威。 我个人认为这句话表达意思并不清楚,容易产生歧义,这在英语写作中是要不得的。这句话应当改成It has been five years since I stopped teaching English。 比较好些。
英语里用"every"(每隔。。。)来表示你这种意思。
如:Here comes the bus every ten minutes。
There is a bus every ten minutes。
The bus will come here every ten minutes
(每隔10分钟一趟车)。
英语里用"every"(每隔。。。)来表示你这种意思。
如:Here comes the bus every ten minutes。
There is a bus every ten minutes。
The bus will come here every ten minutes
(每隔10分钟一趟车)。收起