求加勒比海盗3的两段对白1。伊丽
以下是一位看过《加3》预告片的人描述:
Right in the middle of a fight on a ship, Orlando Bloom asks Keira Knightley “will you marry me?” upon which she replies about why he was asking now (in the middle of fighting)。
One of the final epic battles, as seen in the trailer, revolves (literally) around a huge whirlpoo...全部
以下是一位看过《加3》预告片的人描述:
Right in the middle of a fight on a ship, Orlando Bloom asks Keira Knightley “will you marry me?” upon which she replies about why he was asking now (in the middle of fighting)。
One of the final epic battles, as seen in the trailer, revolves (literally) around a huge whirlpool that forms in the middle of an ocean, where two ships, Davy Jones vs Johnny Depp, fight as they spin around。
Tons of action scenes involving this。
An awesome sword fight where three people, including Keira Knightley, are standing on a deck and people underneath them throw swords up through the slots and they catch them and start fighting。
An awesome fight scene where Johnny Depp and Davy Jones are sword fighting one-on-one on the edge of a ship。
This one is going to be amazing in the final film。
Tia Dalma and Geoffrey Rush (aka Barbossa) are fairly prominent in the trailer, so it's no longer a plot reveal when Captain Barbossa appears in the trailer。
《加2》预告片的经典对白:
Jack: I love those moments。 I like to wave at them as they pass by。
《加1》预告片的经典对白:
Jack: What? [slaps] I may have deserved that。
《加3》经典对白
1: (众人欢呼时,扔帽子ING)
杰克:(对某水手)"你可以扔我帽子。"
某水手高兴的扔了。
杰克(先是高兴,后一脸严肃):"去把它捡回来!!"
2: 杰克和巴博萨为了争船长闹的翻天覆地,然后他们被啸风(周润发饰)捉上女王号的时候,一排枪齐刷刷的指向杰克,JACK指着巴博萨说:他是船长
3: (当在世界尽头众人找到JACK时)
Jack Sparrow: Why should I sail with any of you? Four of you have tried to kill me in the past。
[looks at Elizabeth]
Jack Sparrow: One of you succeeded。
杰克·斯派洛:我为什么应该告诉你们啊?要知道你们四个有一个算一个,过去都曾想过要杀我。
(看着伊丽莎白)
杰克·斯派洛:其中有一个还成功了。
4: (当加3结尾伊丽莎白想吻JACK时) 杰克拒绝伊丽莎白的吻时说的:"once is enough。"
5: (跳上鬼船的WILL和EL) WILL正在斗剑,转头问伊丽莎白:“嫁给我好吗?” 伊:“我认为现在不是讨论这个的时候!
6: (海盗大会散会时)
JACK:(对他爸)"妈妈还好吗?"
DAD拿起一个骷髅头。
JACK(笑笑):"她看起来还不错。"
7:(DJ章鱼头,和JACK打斗时) 大家都看着EL,Jack:"She's not told you。。。"
Davy Jones(拿着剑对will):"Tell me Will Tunter 。
Do you feel dead?
只听Jack在后面酷酷地大吼道 (拿着剑对着章鱼心脏)
:"Do you?" 把章鱼给震住了。。
8: (在海底研究地图的JACK正打算怎么回到海面,猛然)
JACK: "上就是下,日出就是日落。
我真是个天才"
9: Barbossa: [at a pirate gathering] There's not been a gathering like this in our lifetime。
Jack Sparrow: And I owe them all money。
巴伯萨(看着一名海盗在收钱):在我有生之年,从没看过这种收钱方式。
杰克·斯派洛:可能是因为我欠他们每一个人钱。
10: (众人找到了JACK船长时,JACK质疑)
JACK:难道在你们这些人当中,没有一个只是因为想念我才救我的吗? Jack Sparrow: Did no one come to save me just because they missed me?
[Everyone looks around。
Finally Jack the Monkey raises his hand] (每一个人都互相看了看,最后只有那只同样叫杰克的猴子举起了它的手)
11:(海盗大会上,每人都不愿意去战斗) Barbossa: Everything we've ever done has lead to this。
巴伯萨:我们做过的每一件事导致了这样的结果。
Jack Sparrow: My hands are clean of this。
杰克·斯派洛:这可不是我偷的。
Jack Sparrow: We'll have to fight。
。。 to run away!
杰克·斯派洛:我们不得不反抗……然后逃跑!
12:(战胜鬼船后,JACK来到一个码头,搂着两个女人,正打算向她们介绍自己的船:黑珍珠)
JACK:“我得黑珍珠号非常大,而且非常棒,”。
。。。。。。。(看向码头一眼:) 而且。。。。。又不了。。。。。。。
13。都别动。。。。。。哦,我没主意了![应该是。。都别动。。我的脑子掉了。。 这实际上是英语的一个双关语。。翻译是翻不出的 ]
14。
残忍其实是一种观点----------
15。他不会选择我,我也不会选择我--Will Turner 也许你选择了很难的方式,你当然会输-Jack Sparrow
16。
Lord Cutler Beckett: [Jack has a cannon aimed at Beckett] You're mad!
Jack Sparrow: [grins] Thank goodness for that because if I wasn't, this'd probably never work。
卡特勒·贝凯特大人(看到杰克将大炮对准了他):你疯了!
杰克·斯派洛(裂着嘴一笑):感谢老天爷,因为如果我没有疯,可能永远都不会让你体验到被炮轰的恐惧。
17。 感谢上帝,也许我能找到他
18。
EL站在船上与船员们大喊 给他们点颜色看看
19。世界没有变,只是值得留恋的东西越来越少了
杰克在回到原来世界登陆时对巴博煞
20。Jack: I once sailed with an old geezy who lost obth arms and part of an eye
Gibbs:How do you call him?
Jack:。
。。。。。LARRY!
21。一日相见,十年漂泊。。。 鬼船不能没有船长。。。。
22。 JAKE在贝克特那里出来,然后抓着绳子当过来,喊“这回我可没喝酒!” 可是他刚才明明喝了。
23。 诺林顿准将死前对EL说:我们的命运纠缠不清,却始终没能在一起。
24。 贝克特:you can choose fight that all of you will die,or cannot choose fight most of you will die。
25。 Will: Elizabeth。。。[砍人,砍人]
Will: Elizabeth。[砍人,Elizabeth也在砍人]
Will: Will you marry me?(你肯嫁给我吗?)
Elizabeth: [挡住别人砍]I don't think now's the best time!(我觉得这不是最好的时间啊)
Will: [Elizabeth砍人,Will也砍人] Now may be the only time!(现在可能是唯一的时间了!) [砍人,Elizabeth砍倒个英国士兵,两人挽手]I love you。
(我爱你!)[砍人,重新挽手]I've made my choice。 What's yours?(我下定我的决心了,你呢?)
Elizabeth: [注视Will]Barbossa! [Will张大了嘴说不出话]Marry us!(给我们主持婚礼)
Barbossa: [砍开Davy Jones的手下] I'm a little busy at the moment! (我这会儿有点忙!)[继续砍]
Will: [砍人] Barbossa Now! (老巴,现在!)
Barbossa: [砍人]Fine then! (好吧好吧)[爬上船台,踢人] Dearly Beloved, we be gathered here today。
。。(亲爱的来宾,今天大家欢聚一堂) 。。。ta nail yer gizzard ta the mast ya filthy cur (。。。你个不长眼的,我踢死你)。。。[继续砍人]
Will: [揽住Elizabeth] Elizabeth Swann, do you take me to be your husband? (Elizabeth Swann, 你愿意我成为你的丈夫么?)[Elizabeth傻笑]
Elizabeth: [马上说] I do。
(我愿意)
Will: Great! (好!)
Elizabeth: Will Turner, do you take me to be your wife(Will Turner,你愿意我成为你的妻子么?), in sickness and in health(无论疾病或者健康), with health being less likely? (健康恐怕不容易——)
Will: I do。
(我愿意)
Barbossa: As captain I now pronounce you(作为船长我宣布你们)。。。(砍开敌人) You may kiss--(你们可以KISS--) [开枪轰倒一人,Will和Elizabeth准备接吻,但是被一名英军冲开,只好继续砍] You may kiss--(你们可以KISS--) [砍开另一敌人] 。
。。Just kiss!(快点KISS吧!)
Will & Elizabeth: [砍开敌人,双剑架在一起,然后拥抱]……[KISS到了]
26。Barbossa:"What---are you doing?"
Jack Sparrow: What are you doing? (瞪大眼睛)
Barbossa:"No!!!!What are you doing?"(强硬的语气)
Jack:"What----are----you----doing?。
。。
Barbossa: [Captain Barbossa and Captain Jack Sparrow are both trying to give orders] What are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing? Hmm。
Captain gives orders on the ship。
Barbossa: The Captain of this ship is giving orders!
Jack Sparrow: [thinking] My ship, makes me captain!
Barbossa: They be my charts!
Jack Sparrow: That makes you Chart-man!
Pintel: Stow it! The both of you! That's an order! Understand!
[They glare at him]
Pintel: Sorry, I just thought that with the Captain issue in doubt I'd just throw in my name for consideration。
Sorry。
巴伯萨(杰克·斯派洛和巴伯萨都想当船长下达命令):你干什么呢?
杰克·斯派洛:你干什么呢?
巴伯萨:不,你干什么呢?
杰克·斯派洛:你干什么呢?
巴伯萨:不,你干什么呢?
杰克·斯派洛:你干什么呢?嗯,船长有权在船上下达命令。
巴伯萨:只有这艘船上的船长才有权下达命令!
杰克·斯派洛(想了一下):我的船,当然我是船长!
巴伯萨:但这些航海图是属于我的。
杰克·斯派洛:那只会让你成为一个画图表的人。
皮泰尔:别吵了,你们两个,这是命令!明白?
(他们对他怒目而视)
皮泰尔:对不起,我只是想既然拿不准谁来当这个船长,那么是不是可以把我的名字考虑进去,对不起。
27。世界还是那个世界,只是缺少了一点乐趣.
28。Lord Cutler Beckett: They know they face extinction。 All that remains is where they make their final stand。
卡特勒·贝凯特大人:他们知道自己即将被消灭,所以他们要放手一搏。
29。Tia Dalma: What would you do? What would any of you be willing to do? Would you brave the weird and haunted shores at world's end to fetch back wit' ye Jack?
蒂娅·达尔玛:你们想做什么?你们愿意做什么?你们足够勇敢到会去充满着神秘与恐惧、位于世界的另一边的海岸,把杰克接回来吗?
30。
Elizabeth Swann: It would never have worked out between us。
Jack Sparrow: Keep telling yourself that, darling。
伊丽莎白·斯万:我永远不会忘记我们之间发生的一切
杰克·斯派洛:记得时刻提醒自己,亲爱的。
31。Lord Cutler Beckett: You fight, and all of you will die。
卡特勒·贝克特大人:你们一旦参加战斗,就都得死。
32、[Giselle and Scarlett are fighting]
Jack Sparrow: Ladies! Will you please shut it? Listen to me。
Yes, I lied to you。 No, I don't love you。 Of course it makes you look fat。 I've never been to Brussels。
It is pronounced "egregious"。 By the way, no, I've never met Pizzaro but I love his pies。 And all of this pales to utter insignificance in light of the fact that my ship is once again gone。
Savvy?
[Giselle slaps Jack, Scarlett slaps Jack]
(吉塞尔和斯嘉丽正在打架)
杰克·斯派洛:女士们!请停一下好吗?听我说,是的,我对你们撒谎了,是的,我不爱你们。
当然,你身上的这件衣服让你看起来很肥。我从没去过布鲁塞尔,这些话听起来可能有点"惊人"。顺便再说一句,是的,我从没见过披萨罗,但我喜欢以他的名字命名的馅饼。然而现在说这一切都变得苍白无力且没什么意义了,因为事实上,我的船又丢了,了解了吗?
(吉塞尔扇了杰克一巴掌,斯嘉丽也扇了杰克一巴掌)
33。
Young Elizabeth: Yo-ho, yo-ho, a pirate's life for me。 小时候的伊丽莎白:唷,唷,我的海盗人生。
34、Jack Sparrow: [to Beckett] Who am I?
[Beckett, who doesn't answer, looks confused]
Jack Sparrow: [rather hurt] I'm Captain Jack Sparrow。
杰克·斯派洛(对卡特勒·贝凯特说):我是谁?
(卡特勒·贝凯特没有回答,但是看起来很困惑)
杰克·斯派洛(有点受伤的表情):我是杰克·斯派洛船长。
35、Captain Sao Feng: Jack Sparrow, you have paid me a great insult。
Jack Sparrow: That doesn't sound like me。
[Sao Feng punches Jack in the nose]
萧峰船长:杰克·斯派洛,你给了我极大的侮辱。
杰克·斯派洛:你口中那个人好像不是我。
(萧峰打中了杰克的鼻子)
36、 Elizabeth Swann: Will you ever forgive me?
Jack Sparrow: No。
伊丽莎白·斯万:你会原谅我吗?
杰克·斯派洛:不会。
37。Davy Jones: Do you feel dead?
Jack Sparrow: You have no idea。
戴维·琼斯:你感觉到死亡了吗?
杰克·斯派洛:你肯定感觉不到。
38、Barbossa: The only way for a pirate to make a living these days is by betraying other pirates。
巴伯萨:这些日子以来,海盗惟一能够采用的生存方式,就是背叛其他海盗。
39、Davy Jones: Are you prepared for what's next?
戴维·琼斯:你准备好做下一个了吗?
40、Jack Sparrow: Should he be doing that?
[about Monkey Jack running around below decks]
杰克·斯派洛:它应该那么做吗?
(指猴子杰克在甲板上乱窜)
41、Jack Sparrow: I promise you will not be dissapointed。
Count on that!
[pointing his gun at Davy Jones crew]
杰克·斯派洛:我保证你们不会失望的。看看我手中的是什么! (将他的枪对准了戴维·琼斯的船员)
42、Jack Sparrow: [as he sees rock-like crabs] Now we're being followed by rocks。
Never heard that before。
杰克·斯派洛(看到像岩石一样坚硬的螃蟹腿):现在我们正被一群石头跟着,真是闻所未闻。
43、Jack Sparrow: You take the shore party, I'll stay with my ship。
杰克·斯派洛:你参加你的海岸Party,我要和我的船待在一起。
44、Elizabeth Swann: [watching a huge fight among the pirates] This is madness!
Jack Sparrow: This is politics!
伊丽莎白·斯万(看着海盗们混战在了一起):这太疯狂了!
杰克·斯派洛:这就是政治!
45、Jack Sparrow: Will you tell me something? Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel? Er。
。。 rather damsel in distress? Either one。
杰克·斯派洛:你是不是要告诉我什么事?你来是因为需要我的帮助,去拯救一位非常悲伤的少女?呃……或者是正在遭遇危险的少女?随便了。
46、Jack Sparrow: And that was without a single drop of rum!
杰克·斯派洛:这里一滴朗姆酒都没有了!
47。Barbossa: There was a time when a pirate was free to make his own way in the world。
But our time is comin' to an end。 Our enemies are united; they vow to destroy us。 The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together。
巴伯萨:海盗们曾经以他们自己的方式在这个世界上存活着,但是我们的时代即将终结,我们的敌人团结在了一起,他们想要摧毁我们。来自于地球东南西北四个方向的海盗大佬们必须暂时将成见放在一边,共同战斗。
。收起