搜索
首页 教育/科学 外语学习

翻译

英翻中

全部回答

2018-04-17

0 0
个性被标准化所淹没。有一亿美国人而不是各个个体(你和我,或她和他)在吃某种品牌的粮食作早餐。甚至我们读的小说也是共性强于个性。

2018-04-17

18 0
Translated English into Chinese.

2018-04-17

44 0
    individuality is submerged in standardization。 "one hundred million Americans" rather than "you"and "i"and "he"she"eat some brand of cereal for breakfast。
    Even our novels are less personal than general 个性是被淹没的标准化。一百万美国人优于你和我还有他以及她,吃各个品牌的谷类作为早餐。
  即使我们的个人特性是少于大众的。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报