关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。翻译现代文什么意思。翻译英语怎么写!
Cage osprey, in the river of continent。 My fair lady, gentleman good qiu。 Jagged XingCai, flow around it。 My fair lady, may sleep soundly。 Welcome, may sleep soundly。 Leisurely leisurely, tossing and turning。 Jagged XingCai, around in it。 My fair lady, harps of friends。 Jagged XingCai, Mao aro...全部
Cage osprey, in the river of continent。 My fair lady, gentleman good qiu。 Jagged XingCai, flow around it。
My fair lady, may sleep soundly。 Welcome, may sleep soundly。 Leisurely leisurely, tossing and turning。
Jagged XingCai, around in it。 My fair lady, harps of friends。 Jagged XingCai, Mao around it。 My fair lady, Zhong Gu joy of。
What modern translation text。收起