搜索
首页 教育/科学 外语学习

英文问题求解

下面这些词,都可以表示去 “排挤”某人的意思吗,哪个更好些 谢谢。elbow sb out push sb aside push sb outsqueeze sb outshun sb asideshut sb out

全部回答

2012-04-08

0 0
如果是在讲工作上的排挤,前两个比较好elbow sb out及push sb aside 其他的几个都太强烈了些。

2012-04-08

67 0
不出意外你以上的表达均来自网络搜索结果。因为这些表达仅仅是字面上的含义,没有感情含义。 如果你指的是身体上的推搡、排挤,以上表达均可 但如果你指的是感情上的排挤,则不要用以上表达,可以意译为: frown upon sb. 具体排挤怎么翻译还要看语境。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报