求王勃《檄英王鸡》全文翻译注意!
我原以为这个题目没有人能做下来,没有想到这个网站还真有个那么较真的人,对楼下网友的认真探求的精神表示崇高的敬意。我这个翻译这么晚写出来,其实就是想看看楼下的对这个问题的探究程度,可惜楼下的善始不能善终。 基础工作做完了,对于翻译反而自我泄气了。
下面是我的全文翻译和注解:
《檄英王鸡》译文及详细注解
檄英王鸡译文
鸡啊,我知道你是天上昴日星君,在天上位列二十八宿,为日神所钟爱的。 在人间,你能沟通神明,显示国运兴衰征兆。
黎明时分,雄鸡高叫,把人们从梦中叫醒。风雨之天,胶胶而鸣,诱发人的思乡之情。宋处宗窗下的长鸣鸡啊,与处宗舒心畅谈,祖逖床前的鸡,叫醒祖逖舞剑习武。头戴鸡帽打扮成鸡形的...全部
我原以为这个题目没有人能做下来,没有想到这个网站还真有个那么较真的人,对楼下网友的认真探求的精神表示崇高的敬意。我这个翻译这么晚写出来,其实就是想看看楼下的对这个问题的探究程度,可惜楼下的善始不能善终。
基础工作做完了,对于翻译反而自我泄气了。
下面是我的全文翻译和注解:
《檄英王鸡》译文及详细注解
檄英王鸡译文
鸡啊,我知道你是天上昴日星君,在天上位列二十八宿,为日神所钟爱的。
在人间,你能沟通神明,显示国运兴衰征兆。
黎明时分,雄鸡高叫,把人们从梦中叫醒。风雨之天,胶胶而鸣,诱发人的思乡之情。宋处宗窗下的长鸣鸡啊,与处宗舒心畅谈,祖逖床前的鸡,叫醒祖逖舞剑习武。头戴鸡帽打扮成鸡形的人,那是朝廷报时间的官员,用鸡冠形的头盔作帽子,那是圣人孔门的弟子子路。
秦国函谷关的夜鸣,使孟尝君安全离境,齐人百姓家鸡声的应和,让人们知道齐国的富裕;遇有疑问,人们用鸡卜卦,遇到大赦,人们把金鸡立于长杆之上。淮南王刘安之宅的鸡随刘安得道升天,宋卿房梁鸡窝里的小儿是他说不清年龄的祖宗。
鸡啊,你是高德之禽鸟,决不是普通的凡鸟所能比。文有凤冠,武有利爪,你的五种美德借助于田饶昭示给国人。雌能称霸,雄能称王,你的祥瑞之气借助于二宝呈现给秦王。辛勤饲养你们,为你们起名的祝鸡翁,使你们有了朱朱的名字。
苍蝇从此不能和你并列同类,蟋蟀也从此窃取不了你美好的名声。
看你连续扑打纵横跃击的气势,那里会有自断其尾逃避决斗的的担心呢。身上涂有芥?i,脚上武装金钩,你的装备之好已到极点,两翼张开,脚爪奋起,去与其它鸡搏斗吧。
季平子和郈昭伯此时成了你的的臣下,你雄立斗桩俨然国君一样威风。两雄相斗必须决出胜负,一次啄击的胜利又怎能自夸呢。平常的训练中养成优良的品性,在呼号争杀中才显示出真正神威。初时看你似木头一般没有反应,关键时刻你却是铁爪?M举神志昂扬。
应战时,反应机敏神鬼莫测,冲杀中不由自主地尾巴高耸,俯首直击。无论是在村或是在店,碰到对手就攻击,无论生为鹳生为鹅,在同类中都要傲立群雄。凭借枭勇好斗的天性击退对手的攻击。既使力量大小悬殊,也敢勇于战斗,既使形势不利,也要(用我的利喙战斗到底)战斗到底。
大胜之后,昂首挺胸,张开翅膀,俨然大鹏展翅。搏击中撕下的对方身上的肉,成了你口中的美食,对于败者你岂能容它有私下鸣叫的余地,不必等到交付厨房,你的铁口无异于滚水与烈火。捷报快迅传出,鹅鸭为你惊呼。
胜利时刻,大家争睹你雄鹰般的矫健英姿。颁发旌旗,你依然只顾?资扯苑蕉缓π撸糜琶烙镅约鞘瞿愕墓ㄊ保慊拱阉募叻旁谧炖锒煌鲁觥?
没有尽力战斗的鸡立即拉到鸡坊行刑,表现懦弱如同母鸡的鸡就要格杀无论,战场投降认输者更应斩尽杀绝。
不能象其它对待其它家畜一样可怜它们,它们的存在只能连累家族的祸根。
特此发布檄文
【盖闻昂日,著名于列宿,允为阳德之所钟】
盖:语气词。闻:听说。昂日:指以鸡命名的昂日鸡星座。
著名:排名。列宿:指昂日星,位列二十八宿,二十八星宿,是古人为比较日、月、金、木、水、火、土的运动而选择的二十八个星际座标,作为观测时的标记。宿:星座表之意,表示日月五星所在的位置。允:副词,确实,果真。
阳德为日的代称。出自:谢庄《月赋》“臣闻沈潜既义,高明既经,日以阳德,月以阴灵” 《艺文类聚•卷第一》:日者阳德之母。钟:钟爱。“为阳德之所钟”指日出东方,落于西方,而昂日鸡在西方位置,是太阳落下的地方。
【登天垂象于中孚,实惟翰音之是取】
登天:指鸡的声音为上天所能听见。典出《周易•中孚》上九爻辞说:“翰音登于天,何可长也。”垂象:显示征兆。中孚:易经卦名,典出《易经•中孚》 “豚鱼吉﹐利涉大川﹐利贞。
”大意是《中孚卦》象征诚信:诚信施及到愚钝无知的小猪小鱼身上,从而感化了它们,因此获得吉祥,利于涉越大河大川,利于坚守中正之道。登天垂象于中孚这里特指人们卜卦的行为。
翰音:鸡鸣振动翅膀,引颈高唱,称为翰音,这里特指祭祀用的公鸡。
出自《礼记.曲礼下》:“凡祭宗庙之礼……羊曰柔毛,鸡曰翰音。”
这句话通过用鸡卜卦,能显示出未来命运,提出鸡上通天意、下通人事,地位很重要。因此无论是祭祀大典还是卜算国家命运都离不开鸡。
【历晦明而喔喔,大能醒我梦魂;遇风雨而胶胶,最足增人情思】
晦明:夜间和白天、阴暗和晴明。
出自《诗经•郑风•风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已,既见君子,云胡不喜。”大意是一个女子在风雨交加、天色阴沉、鸡鸣不已的时刻,特别思念她的丈夫。思而不见,使她痛苦、凄凉、怅惘。
正在此时,久别的丈夫突然回到了家里,自然使女子喜出望外。胶胶:鸡鸣声音
【处宗窗下,乐兴纵谈;祖逖床前,时为起舞】
处宗:晋朝宋处宗。乐兴:快乐而有兴致。纵谈:长谈;
前一句出自南朝《宋˙刘义庆˙幽明录》:“晋兖州刺史沛国宋处宗,尝买得一长鸣鸡,爱慕之至,恒笼著窗间。
鸡遂作人语,与处宗谈论,极有言智,终日不辍,处宗因此言巧大进”。译文是晋朝宋处宗有一只极为宠爱的长鸣鸡,一直关在窗户边。后来鸡说人话,与处宗谈论,非常有才学,使处宗言谈技巧大增。
后一句即有名的祖逖闻鸡起舞的故事。
出自《晋书•祖逖传》:“中夜闻荒鸡鸣,蹴琨觉,曰:‘此非恶声也。’因起舞。”,
【肖其形以为帻,王朝有报晓之人;节其状以作冠,圣门称好勇之士。】
肖其形:模仿鸡的形像。
帻:头巾。报晓之人:周朝有官有叫“鸡人”,黎明时呼醒百姓起床;节:简化。圣门:圣人孔子门下。
前一句指周朝的“鸡人”报时官员。典出《周礼•春官》:“掌共(供)鸡牲,辨其物。大祭祀,夜?F旦以賜;凡国之大宾客,会同军旅丧纪,亦如之;凡国事为期,则告以时。
”
后一句指孔子的弟子子路。出自《史记•仲尼弟子列传》:“子路性鄙,好勇力,志伉直,冠雄鸡,佩豭豚”,直译就是子路个头高大,性格粗豪,好勇斗狠,头戴一顶鸡冠似的帽子,上面插着一支雄鸡的黄黑翎毛,衣襟上佩戴公猪似的饰物。
这句话大意是头戴鸡形头巾的,那是朝廷报时间的官员。头戴一顶鸡冠似的帽子,那是圣人孔门的弟子子路。
【秦关早唱,庆公子之安全,齐境长鸣,知群黎之生聚】
秦关:函谷关。公子指孟尝君,齐境:齐国境内。
群黎:百姓。
前一句就是著名的鸡鸣狗盗故事。典出《史记•孟尝君列传》。主要情节就是孟尝君入秦被困,逃回齐国,半夜至函谷关。按照规定,鸡鸣始开关门,孟尝君门客冯驩学鸡叫,附近的鸡也跟着叫,孟尝君乃得半夜出关,未被秦兵追及,因此得以躲过了劫难。
后一句出自《孟子•公孙丑上》“夏后、殷、周之盛,地未有过千里也,而齐有其地矣;鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境,而齐有其民矣”。翻译是夏、殷、周三朝兴盛时,土地没有超过纵横一千里的,而现在齐国有那么大的地方了;鸡鸣狗叫互相听到,一直传到四周的国境,齐国已经有那么多的百姓了。
《战国策》记载,苏秦为赵国合纵向齐宣王游说道:“临淄(齐国首都)甚富而实,其民无不吹竽鼓瑟,击筑琴,斗鸡走马。”
【决疑则荐诸卜,颁赦则设于竿】
决疑则荐诸卜:古人用鸡占卜,根据鸡头骨在火上炙烤后裂开的形状,来判定所卜事情的吉凶。
颁赦则设于竿:古代流传天鸡星动就要大赦,所以古人便在大赦日竖起长竿,在竿上立一金鸡,把该赦的罪犯集中在一起,向他们宣布大赦令。
【附刘安之宅以上升,遂成仙种;从宋卿之窠而下视,常伴小儿】
前一句出自一人得道,鸡犬升天的典故。
据晋代葛洪《神仙传》记述汉代淮南王刘安爱好寻求仙方神术, 有个名叫八公的仙翁,传授给他炼制仙丹的办法。刘安炼成吃下以后,就在大白天升天而去。他临去时,将剩余的仙药放在庭院中,鸡和狗也吃了,都升上了天,所以鸡在天上鸣,狗在云中叫。
后一句典出钱希白《洞微志》关于李宁忠的记载:“太平兴国中,李守忠为承旨,奉使南方。过海至琼州界,道逢一翁,自称杨遐举,年八十一。邀守忠诣所居,见其父曰叔连,年一百二十二。又见其祖曰宋卿,年一百九十五。
语次,见梁上一鸡窠,中有一小儿,头下视。宋卿曰:「此吾九代祖也,不语不食,不知其年,朔望取下,子孙列拜而已。”大意是:李守忠奉旨到南方视察,在海南岛遇到一个老人,自称杨遐举,八十一岁了,邀请李守忠到他家里,李守忠先是见到他的父亲叔连,一百二十二岁。
又见他的祖父名叫宋卿,年一百九十五岁了。话刚说完,从房梁上的鸡窝里露出一个小孩头向下看,宋卿说:这是我的第九代祖宗,不说话也不吃饭,不知他的年龄,只是每月的初一和十五把他抱下来,子孙后代礼拜而已。
全句大意是淮南王刘安之宅的鸡随刘安得道升天,从宋卿房梁鸡窝里向下看的小儿是宋卿说不清年龄的第九代祖宗。
【惟尔德禽,固非凡鸟】
惟:只有。德禽:有高尚品德的禽鸟。固:本来
德禽:鸡有“德禽”的雅称。
古人认为鸡有五德,是文武兼备,勇敢仁义又诚信的动物。典出韩婴就在《韩诗外传》说鸡:“头戴冠者,文也;足搏距者,武也;敌在前敢斗者,勇也;见食相呼者,仁也;守夜不失时者,信也。”
这句话大意是:只有你是有品德的禽鸟,根本和凡鸟不同。
【文顶武足,五德见推于田饶;雌霸雄王,二宝呈祥于赢氏】
文顶:像文人的官帽一样的鸡冠。武足:象武士金钩一样的鸡爪,五德:鸡有文、武、勇、仁、信五种美德。典出刘向《新序•杂事》,春秋时鲁国大夫田饶对鲁哀公说:“鸡乎,头戴冠者,文也;足傅距者,武也;敌在前敢斗者,勇也;见食相呼同伴,仁也;守夜不失时,信也。
”
后一句典出晋朝干宝的《搜神记》。据《搜神记》秦穆公时,在路上碰上两个童子,有一个“食死人脑”的怪物名叫媪,告秦穆公说,“彼二童子命为陈宝,得雄者王,得雌者伯”。后秦穆公便派人追逐两个童子,“童子化为雉,飞入平林。
陈仓人告穆公。穆公发徒大猎,果得其雌。又化为石。置之?F、渭之间。至文公时,为立祠陈宝。其雄飞至南阳,今南阳雉县是也”。
【迈种首云祝祝,化身更号朱朱】
迈:勤勉。祝祝:呼鸡的声音,典出祝鸡翁养鸡故事。
汉代刘向《列仙传》记:“祝鸡翁者,洛阳人,居尸乡北山下,养鸡百余年。鸡有千余头,皆有名字,暮栖树上,昼放散之。欲引呼名,即依呼而至。”大意是洛阳人祝鸡翁养鸡千只,每只鸡均有名字,呼名即到,《博物志》曰“祝鸡公养鸡法.今世人呼鸡云祝祝,起此也.”关于祝鸡翁,汉代应劭《风俗通》说:“呼鸡曰朱朱。
俗说:鸡本朱氏翁化而为之,今呼鸡皆朱朱也
【苍蝇恶得混其声,蟋蟀安能窃其号】
恶:怎么能。号:名号。安能:怎么能。窃:窃取。号:名声
大意是苍蝇怎么能和你并列,蟋蟀怎么能窃取你美好的名声
【即连飞之有势,何断尾之足虞】
虞:担心。
鸡看起来有飞翔的气势;那里会有自断尾巴逃避战斗的
断尾之足取自雄鸡断尾故事。典出《左传•昭公二十二年》:“宾孟适郊,见雄鸡自断其尾。问之,侍者曰:‘自惮其牺也。’”大意是宾起走到郊外,看到雄鸡自己弄断自己的尾巴。
他问为什么,侍者说:“这是它自己害怕作祭祀的牺牲而自残其身。”
【体介距金,邀荣已极;翼舒爪奋,赴斗奚辞】
介,芥?i。距:鸡爪。金:金属钩子,邀荣:从主人那里获得殊荣。已极:已到顶点;翼舒:翅膀舒展。
爪奋:脚趾张开,赴斗奚辞:去参加战斗怎会推辞?
据《左传》昭公二十五年的记载:“季(平子),郈(昭伯)之鸡斗,季氏介(芥)其鸡,郈氏为之金距。”大意是鲁国季平子与郈昭伯斗鸡。季平子却在他的鸡翅膀上涂了芥茉,以便在斗鸡时造成对方鸡视力模糊;而郈昭伯竟在他的鸡爪上装了铁爪,使攻击犀利。
【虽季郈犹吾大夫,而树桀隐若敌国】
季:季平子,郈:郈昭伯。桀:鸡栖的木桩。隐:威严庄重的样子;若:象;敌:匹敌,同等;国:这里指国君。
这句话季郈二氏因斗鸡导致战争的事。《史记•周鲁公世家》:“季氏与郈氏斗鸡,季氏芥鸡羽,郈氏金距。
季平子怒而侵郈氏,郈昭伯亦怒平子。”
译文:既使季平子和郈昭伯如同我的臣下大夫一般,雄立木桩俨然国君一样威风。
【两雄不堪并立,一啄何敢自妄】
两雄:两个争雄的鸡。并立:同时存在。
啄:啄击。自妄:自夸
这两句说,斗鸡不斗个你死我活不会罢休,一个回合的胜利不算什么。
【养威于栖息之时,发愤在呼号之际】
威:神威,栖:指鸡白天在树上,息指指鸡夜晚休息。呼号:鸡争斗时的叫声
平常的训练中养成优良的品性,在呼号争杀中才显示出真正神威。
【望之若木,时亦趾举而志扬,】
木:木讷、痴呆,趾:鸡爪;举:张开。志:神志。扬:昂扬。
典出《庄子•达生篇》呆若木鸡的故事 【原文】 纪??子为王养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚?x而恃气。
”十日又问,曰:“未也,犹应向景。”十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日 又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。” 大意 纪??子为周宣王驯养斗鸡。
过了十天周宣王问:“鸡驯好了吗?”纪??子回答说:“不行,正虚浮骄矜自恃意气哩。”十天后周宣王又问,回答说:“不行,还是听 见响声就叫,看见影子就跳。”十天后周宣王又问,回答说:“还是那么顾看迅疾,意气强盛。
”又过了十天周宣王问,回答说:“差不多了。别的鸡即使打鸣, 已不会有什么变化,看上去像木鸡一样,它的德行真可说是完备了,别的鸡没有敢于应战的,掉头就逃跑了。”这只斗鸡至少专门驯养了40天。先驯10天,不行,还显气躁;再10天,不行,欠沉稳;又10天,驯鸡人仍不满意;又过了10天,可以了,那鸡被驯得沉着若呆,各种善斗的本领都掌握了,即使有鸡打鸣啼叫,它也阵脚不乱,似木鸡一般。
旁的鸡见了它掉头就逃,没有敢于应战的。
【应之如神,不觉尻高而首下】
应:反应、招架对方。尻: 屁股,脊骨的末端:尻骨(坐骨)。
这句话大意是应斗时反应灵敏,时时保持尾高头下攻击对方的姿势。
【于村于店,见异已者即攻;为鹳为鹅,与同类者争胜】
鹳是一种鸟,羽毛灰白色或黑色,嘴长而直,形似白鹤,生活在江、湖、池沼的近旁,捕食鱼虾等。
这句话大意是无论在任何地方只要碰到对手就进攻,无论生存那一类禽鸟中间,都要比同类突出。
【爰资枭勇,率遏鸱张】
爰:援引,凭借。资指天赋,天资。枭勇:骁勇。骁"与"枭"都有勇猛的含义。但"枭"还有首领,魁首等意思。率:直接。遏:遏制。鸱张:像鸱张开翅膀。鸱是一种嚣张、凶暴的鸟。
这句话大意是凭借枭勇来遏制对手的进攻。
【纵众寡各分,誓无毛之不拔】
寡:少。分:分明。
这句话大意是既使寡不敌众,也要血战到底。
【即强弱互异,信有喙之独长】
异:不一样。
信:果真。
这句话的大意是既使强弱的形势变得不利于我,也要坚定用我的鸡喙战斗到底。
【昂首而来,绝胜鹤立;鼓翅以往,亦类鹏抟。】
昂首:抬头,绝胜:大胜,完美胜利。鹤立:象鹤立在鸡群之中,比喻非常突出。
典出南朝•宋•刘义庆《世说新语•容止》:“有人语王戎曰:'嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群。”
抟:盘旋。鹏抟:大鹏展翅盘旋而上。出处《庄子•逍遥游》:“鹏之徙於南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。
”大意是“当大鹏迁往南极大海时,翅膀拍击水面三千里,借盘旋的暴风飞上九万里高空。
这句话大意是:完美胜利时,昂首挺胸,伸展翅膀就像大鹏展翅一样。
【搏击所施,可即用充公膳;翦降略尽,宁犹容彼盗啼。
】
施:得到赠物。这里指战斗中撕下的对方的肉。膳指日常吃的饭菜。翦:翦灭。略尽:全部。宁:难道。容:容忍。盗啼:在角落低声啼叫。
这句话大意是:搏斗过程中,撕下的对方的肉,让它尽量地吃。战败的斗鸡,怎么容它还在角落低声啼叫。
【岂必命付庖厨,不啻魂飞汤火】
付:交付。庖厨:厨房。不啻:无异于,如同。啻:仅仅,只有。常用在表示疑问或否定的字后,组成“不啻”,“匪 啻”,“奚 啻”等词,在句中起连接或比况作用 。
汤火:滚水与烈火。
这句话大意,败鸡那里还需要交给厨房,胜利者的撕咬比汤火还历害。
【羽书捷至,惊闻鹅鸭之声;血战功成,快睹鹰鹯之逐。】
羽书:古代插有鸟羽的紧急军事文书。捷:捷报。
鹅鸭之声:杀鹅宰鸭时鹅鸭的叫声。鹰鹯即鹰与鹯。鹯是一种猛禽名称。象鸡的形状,青黄色,食鸠、鸽、燕、雀。语出《左传。文公十八年》:“见无礼于其君者,诛之,如鹰鹯之逐鸟雀也。”
这句话大意是捷报的快迅传来,连鹅鸭为之惊呼。
胜利将近时刻,争睹斗鸡胜利者雄鹰追杀鸟雀般的矫健英姿。
【于焉锡之鸡幛,甘为其口而不羞】
于焉:因为这,锡:通“赐”,给予;赐给。幛:上面题有词句的整幅绸布,用作庆贺表功等,甘为:宁为
这句话大意是:因此颁发锦旗时,依然尽情大吃而不害羞。
【行且树乃鸡碑,将味其肋而无弃。】
行且:跟着。鸡碑:为鸡树碑立传,味:品味。
鸡碑典故出自《晋书.戴逵传》:“少博学,好谈论,善属文,能鼓琴,工书画,其余巧艺靡不毕综。总角时,以鸡卵汁溲白瓦屑作《郑玄碑》,又为文而自镌之,词丽器妙,时人莫不惊叹。
”大意是戴逵少年博学,多才多艺,诗琴书画无所不通,童年时期就用鸡卵汁搀合白瓦屑做碑牌,又写上文章,文章之美妙,人们特别惊叹。
肋:鸡肋,多指食之无味,弃之可惜东西。鸡肋典故出自《三国志•魏志•武帝纪》。
裴松之注引《九州春秋》曰:“夫鸡肋,弃之如可惜,食之无所得,以比汉中,知王欲还也。”
这句话大意是等到用最优美的的语言记载它的战绩时,它还把对手的鸡肋放在嘴里而不吐出。
【倘违鸡塞之令,立正鸡坊之刑】
倘:如果。
鸡塞:当即是鸡鹿塞,古代西部边关,汉族和匈奴曾经在这里大战过。违鸡塞之令喻指战败。立:立即。正:执行刑罚。鸡坊:杀鸡的地方。
这句话大意是:斗鸡如果在战斗中不尽力,立即拉到鸡坊处死。
【牝晨而索家者有诛,不复同于彘畜;雌伏而败类者必杀,定当割以牛刀。
】
牝:母鸡;晨:报晓。典出《尚书•牧誓》:“牝鸡无晨。牝鸡之晨,惟家之索。”大意是母鸡没有早晨啼叫的;如果母鸡在早晨啼叫,这个人家就会衰落。
索:败兴。彘:猪;雌伏:雌鸟伏在那儿不动。
典出南朝•宋•范晔《后汉书•赵典传》:“大丈夫当雄飞,安能雌伏。”
败类:损害本族类的名誉。牛刀出自“杀鸡焉用牛刀”。典出《论语•阳货》:“子之武城,闻弦歌之声。
夫子莞尔而笑,曰:‘割鸡焉用牛刀。”大意是孔子到了鲁国的一个小邑武城,他听到那里弹琴唱歌的声音,他微笑着说:“杀鸡何必要用杀牛的刀呢?”意思是说,治理这样一个小地方,用不着施行礼乐教育。后来比喻办小事情用不着花大气力。
本文“定当割以牛刀”则是表示痛恨之情。
这句话大意是那对待些不能战斗,表现如同母鸡一般的公鸡不能象其它对待其它家畜一样加以可怜,必须杀掉,因为它们只能连累家族的发展。那些懦弱投降损害本家族名声的弱鸡更应杀死。
。收起