搜索
首页 教育/科学 外语学习

中文翻译英语,急急急!!!

亲爱的里,来信收到否? 我赞同你是说法:朋友只是牵线搭桥,用中国话说:有缘千里来相会。 人和人相遇靠的是一点缘分,人和人相处靠的是一片诚意,人和人相爱是靠的一颗真心,正因为人世间的每一份缘分得来不易,愿彼此惜缘,互进了解,天长地久。 三月的中国山花烂漫,我期盼你的到来。 现附照片两张,回复。

全部回答

2009-03-23

43 0
    Dear Li, I hope you have received your letter。I agree with you that people become friends by some strings put between them or in Chinese saying "Fate bringing people together from a thousand mile away。
    "People encounter with each other because of predestination;people become friends because of sincerity;people fall in love because of true heart。
    As predestination does not come easily,we should cherish it and try to know about other and stay together forever。
   In China flowers on the mountain have blossomed this March。  I am looking forward to your coming。
   P。S。 There are two photos in the letter。

2009-03-22

49 0
    Dear Li, How have you been doing? I wonder whether you have received my letter or not。
   I agree with what you said, which in Chinese old saying, is, 。  。。。。。。。。。。 It is by coincidence that we meet with each other, by honesty that we know each other, and by heart that we love each other。
     Hope we can learn more about the other。 May our friendship everlasting。。。 Flowers are so dazzling in March here。
   I am looking forward to your coming。   PS: Two of my photos are attached。 就会这些了。
  

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报