搜索
首页 教育/科学 外语学习

"民营企业职务侵占"应该怎么翻译啊

我需要找一篇相关的英文文献,所以需要把题目翻译一下以便搜索.

全部回答

2005-05-06

34 0
The post of enterprise run by the local people is occupied

2005-04-27

58 0
    Duty or headship invaded without approval in private enterprises。 (Or exceed one's authority in private enterprises) 上述解释是企业领导者的权力被侵占或被非法利用(指越权); 下列解释的是企业领导者利用授予的权利非法侵占企业或它人利益(贪污)。
     Illegally invaded or occupied by means of headship in private enterprises。 (Using one's position for corruption in private enterprises) 试一试,因西方国家没有"民营"概念(中国将民营概念又细分为私营和集体所有制),而在西方国家统称集体和私人所有企业为私有制企业。
     还可以照字面意义试一试: Occupation by obligation in private enterprises。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报