求高手翻译合同中的一句话Inwi
兹为证明其效力,相关各方已于此签字盖章,年月日见合同端头。
the day and year first above written是指合同一开头所标明的时间(above written意思是“如上所写”,而first是强调词,first above written意思就是“如上面一开头所写”)。 在中文合同中,时间是放在末尾处;而在英文合同中,时间是放在开头处,并套用如下格式:This agreement/contract is made and entered into this ____ day of ____(month), ____(year) by and between P...全部
兹为证明其效力,相关各方已于此签字盖章,年月日见合同端头。
the day and year first above written是指合同一开头所标明的时间(above written意思是“如上所写”,而first是强调词,first above written意思就是“如上面一开头所写”)。
在中文合同中,时间是放在末尾处;而在英文合同中,时间是放在开头处,并套用如下格式:This agreement/contract is made and entered into this ____ day of ____(month), ____(year) by and between Party A and Party B。
收起