搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语考试

CHEERS用在信件的结尾时是什么意思?

在何种情况下和什么人可以用CHEERS做结尾语.

全部回答

2007-11-22

0 0

    cheers 用在信件的结尾有"祝健康"的意思, 在日常生活中是举杯敬酒的用语, 一般的落款前写 Yours, Best regards, Best wishes, Your sincerely, Your faithfully Your truely 都行 我的外交写的信件结尾是 In Love and Sincerity 一般的信件结尾还可以用 Wish you success in your career and happiness of your family! 事业成功,家庭美满! 请多保重! Take good care of yourself in the year ahead。
     祝你今后获得更大成就。 Wishing you many future successes。 Good luck, good health, hood cheer。
   I wish you a happy New Year。祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。   I hope you have a most happy and prosperous New Year。
   谨祝新年快乐幸福,大吉大利。 With the compliments of the season。 祝贺佳节。 May the season's joy fill you all the year round。
     愿节日的愉快伴你一生。 Season's greetings and best wishes for the New Year。 祝福您,新年快乐。 Please accept my season's greetings。
   请接受我节日的祝贺。   To wish you joy at this holy season。 Wishing every happiness will always be with you。
   恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。 Good health, good luck and much happiness throughout the year。   恭祝健康、幸运,新年快乐。
   May the joy and happiness around you today and always。 愿快乐幸福永伴你左右。 Please accept my sincere wishes for the New Year。
     I hope you will continue to enjoy good health。 请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。 Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity。
     恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。 Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year。
   恭贺新禧,万事如意。 With very best wishes for your happiness in the New Year。   致以最良好的祝福,愿你新年快乐幸福。
   Please accept our wishes for you and yours for a happy New Year。请接受我们对你及你全家的美好祝福,祝你们新年快乐。 May the coming New Year bring you joy, love and peace。
     愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。 Wishing you happiness during the holidays and throughout the New Year。
   节日快乐,新年幸福。 Season's greetings and sincere wishes for a bright and happy New Year! 献上节日的问候与祝福 , 愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。
     I give you endless brand-new good wishes。 Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship。
   给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。   Good luck and great success in the coming New Year。
   祝来年好运,并取得更大的成就。 。

2007-11-29

cheers就是一个敬语而已.没有很实际的意义 用于信的末尾相当于goodbye或see you later之意,属英式英语中的一种非正式用法,因此一般用于亲友之间的信件中,类似的用法还有take care/regards等。在正式商业书信中,则一般用sincerely yours之类的正式用语。

2007-11-22

cheers就是一个敬语而已.没有很实际的意义

2007-11-22

cheers用于信的末尾相当于goodbye或see you later之意,属英式英语中的一种非正式用法,因此一般用于亲友之间的信件中,类似的用法还有take care/regards等。在正式商业书信中,则一般用sincerely yours之类的正式用语。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语考试
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语考试
韩语
法语
德语
日语
英语翻译
英语考试
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报