各位大师帮我翻译三个句子???急
1。在我的成长中,父母给了我许多的帮助,希望父母身体健康。
As I grow up, I’ve received a lot of help from my parents。 I wish they’re healthy。
2。在一次意外事故中,我的一位最好的朋友住进了医院,曾经我们一起度过了最艰苦的时光,互帮互助,希望他能尽快的好起来,今后在事业上有更大的成就。
In an accident, one of my best friends was sent to hospital。
We used to spend most of the hard time together。...全部
1。在我的成长中,父母给了我许多的帮助,希望父母身体健康。
As I grow up, I’ve received a lot of help from my parents。 I wish they’re healthy。
2。在一次意外事故中,我的一位最好的朋友住进了医院,曾经我们一起度过了最艰苦的时光,互帮互助,希望他能尽快的好起来,今后在事业上有更大的成就。
In an accident, one of my best friends was sent to hospital。
We used to spend most of the hard time together。
I hope he can be recovered soon, and achieve more great feats in his future career。
3。再不断的学习中,希望自己的英文水平能有所提高。
In the course of continued learning, it’s hoped my English can somewhat improve further。
=====================
哎呀,我来补充一下,这我吃不消,针对每个问题来一通解释,没有时间啊,不过,既然看到了,就补充:
1。没错。recover 这个单词可以是及物动词,也可以是不及物动词用法,都表示身体康复。
我可以说 HE RECOVERS FROM COLD,
OR: HE IS RECOVERED FROM COLD。
2。好比单词IMPROVE。
下面有人补充说,my English can be greatly improved
而注意看我的翻译,我是说my English can improve。
我一般对待IMPROVE时,都是用主动态,不用被动态。
比如:The situition has improved。情况得到了改善。(是主动语气)
如果,一定要用被动态。。。也不是不可以,用就用吧。
所以,姜源,你的问题就是这种情况。
--------------
以后,不说那么多话了,我很忙,没时间。
。收起