搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语考试

罗马神话中的战神是谁?

神话中的战神是谁?

全部回答

2017-07-10

80 0
    我们不难发现,英文词汇记忆的最好方式是——“通过熟悉词汇,记忆生僻单词”。例如:bull表示“公牛”,而cow可以表示“母牛”,公牛经常欺负母牛,所以bull的衍生词bully,就是 “欺负,恐吓”。
  而被公牛欺负的cow,则是一个coward,胆小鬼。而cowardice就是coward的通常表现:“胆小,怯懦”。     我们还知道,doze表示“打盹儿”,也就是“瞌睡”。
  如果我们让bull与doze结合在一起,就会得到bulldozer这个单词,它是指“推土机” —— 因为有了bulldozer(推土机) 的帮忙,bull就真的可以经常打盹儿(doze)了。   总之通过熟悉词汇,推演生僻单词,大家的托福词汇记忆过程将从此不再突兀和晦涩难懂。
    《奇闻轶事》系列文章中将会反复使用这种方法,让各位同学获得更加充实和更加高效的托福词汇学习体验。   No。14。 罗马神话中的战神:Mars(下)   Mars代表战争和杀戮,于是它的另一个衍生词,martial 就是“军事的,好战的”。
  所以 martial art就是“武术”,而martial law 则是一个地方施行的“军事管制,戒严”。     例如:to declare / impose / lift martial law。
   宣布 / 实行 / 取消军事管制   军队对每个战士的要求都非常严格,于是由 Mars 衍生出了 “martinet” 这个词汇,意思是“严格执行纪律的人”。战场上的每个人都时刻准备好,随时为祖国献出自己宝贵的生命。
    于是,由 Mars 衍生出的 “martyr”,表示“烈士,殉道士”。   例如: a martyr to the cause of freedom。为了自由事业而献身的人。
     大家如果把 Mars 的首字母小写,并挪到字母 r 与 s 之间,就会得到 arms 这个词汇,意思是“武器,兵器”。    所以 arms race 就是 “军备竞赛”;而 be under arms 则是 “处于备战状态”,也就是“严阵以待,枕戈待旦”。
  
     后来 arms 又衍生出了 armor,这是防止被武器弄伤的 “盔甲”,存放武器的地方那个叫做 armory,军械库。   例如   a suit of armor, 一副盔甲   an armored car,装甲车。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐

热点搜索 换一换

教育/科学
英语考试
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语考试
韩语
法语
德语
日语
英语翻译
英语考试
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报