通往家尚欠数以万计
正确译文:另外郑通家还欠债达万万 此段原文及译文:及文帝崩,景帝立,邓通免,家居。居无何,人有告通盗出徼外铸钱,下吏验问,颇有,遂竟案,尽没入之,通家尚负责数巨万。长公主赐邓通,吏辄随没入之,一簪不得著身。
于是长公主乃令假衣食。竟不得名一钱,寄死人家。待到文帝一死,景帝即位,邓通被免职,回家居住。 回家不久,有人告发邓通私出西南在外铸钱,于是景帝派官员查究此事,颇有实证,于是成其罪状,全部没收,另外邓通家还欠债达万万。
长公主赐给邓通的钱财,官吏一并没收,甚至连一个簪子也不留给他戴在身上,于是长公主让人借给他衣服和食物。邓通竟然不名一文,最后寄居于别人家中而死。 欠或亏欠的意思“责”通“债”。