搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语翻译

翻译孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容……

翻译孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:冀罪止于身,二儿可得全不?”“大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。中冀罪止于身的身是什么意思?二儿可得全不中不是什么意思?

全部回答

2018-06-02

3 0
    【注释】①"孔融"句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事。中外:指朝廷内外。②琢钉戏:一种小孩玩的游戏。了:完全。遽(jù)容:恐惧的脸色。③大人:对父亲的敬称。完:完整,按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,必受株连。
  【译文】孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。当时,孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子。
    孔融对前来逮捕他的差使说:"希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢"这时,儿子从容地上前说:"父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗"随即,来拘捕两个儿子的差使也到了。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语翻译
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语翻译
德语
韩语
日语
法语
英语考试
英语翻译
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报