是my English is poor.吗?有人说这个不地道,不符合英语的习惯,只是中文直接的翻译,那么地道的说法是什么呐?请指教!
只要语法用词没错,表达准确无误,你多在人前说,不地道都变成地道了!你说得绝对没有问题!
1。i speak english really bad
2。my english is horrible
3。i speak terrible englsih
4。
i don't speak english that good
5。my english is awful
6。 you will be horrifiled with my english
7。
you will be shocking about how dreadful my english is
persephone, 因该是 "my english still need to be improved。
"
美国人说话不太讲究语法。
。
事实上,地道的美国人几乎不用这句话(my English is poor),因为中美文化差异造成的, 只有中国才会认为谦虚自贬是美德,别人需要的可是信心. 如果他的英语的确很差,他可能会这么说: my English needs improving .
My English is very poor!
有一次我为一老外(美国人)指路。 他说; you speak very good English. 这算不算地道呢?