搜索
首页 教育/科学 外语学习

合同用语(7)——翻译成英文

未按合同规定的验收办法和时间验收,应偿付供方因延期验收造成的损失;无故延期验收超过三个月即按中途退货处理。 以上翻译成英文,最好标准些,谢谢帮忙~~

全部回答

2006-11-24

0 0
    未按合同规定的验收办法和时间验收,应偿付供方因延期验收造成的损失;无故延期验收超过三个月即按中途退货处理。 If fail to accept the goods per the acceptance method and time stipulated in the contract, the Buyer shall compensate the supplier's loss due to delay acceptance。
     If delay acceptance will exceed three months without reason, that will be treated as goods rejected midway。
   。

2006-11-24

86 0
    未按合同规定的验收办法和时间验收,应偿付供方因延期验收造成的损失;无故延期验收超过三个月即按中途退货处理。Ifgoodscouldnotbeonboardintermwiththetimeandmethodsofreceivingreferredbycontract,thePartyAwouldberequiredtocompensatethelosecausedbybelateddelievery;ifthedelieverydatewouldbeuninformedlyextendedmorethanthreemonths,thePartyBwouldbeallowedtoretreatthegoodsbymidway。
     :Company。

2006-11-23

90 0
    If the acceptance is not done according to the acceptance methord and acceptance time listed in the contract, you should pay the losses to the supplier due to the delay of acceptance; If the delay period of acceptance exceeds 3 monthes, it will be handled as return during the process。
     。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报