角哀、伯之交为何是“舍命之交”?
“舍命之交”故事源于《烈士传》。因此《传》己散失,故只能从唐。李 善《文选注》与《建康志》的引文中得知一些故事的梗概:《文选注》的引文是:“羊角哀、左伯桃为死友,闻楚王贤,往寻之。道遇雨雪,计不俱全,乃 并衣粮与角哀,入树中死。 ”《建康志》的引文是:“羊、左燕人,为死友。 闻楚王好贤,同入楚,至梁山,值雨雪。伯桃并衣粮与哀,令往事楚,自饿死空树中。哀至楚为上大夫,乃告楚王,备礼葬之。后梦伯桃告以与荆将军战, 困迫求助,觉而悲之,往冢上自刎,就葬伯桃墓中。 ”从上述两段引文可知: 引文虽己把伯桃角哀互为对方舍命进行了交代,但比较概括。后来有小说家和鼓曲艺人对引文进行了改编,出现了许多版...全部
“舍命之交”故事源于《烈士传》。因此《传》己散失,故只能从唐。李 善《文选注》与《建康志》的引文中得知一些故事的梗概:《文选注》的引文是:“羊角哀、左伯桃为死友,闻楚王贤,往寻之。道遇雨雪,计不俱全,乃 并衣粮与角哀,入树中死。
”《建康志》的引文是:“羊、左燕人,为死友。 闻楚王好贤,同入楚,至梁山,值雨雪。伯桃并衣粮与哀,令往事楚,自饿死空树中。哀至楚为上大夫,乃告楚王,备礼葬之。后梦伯桃告以与荆将军战, 困迫求助,觉而悲之,往冢上自刎,就葬伯桃墓中。
”从上述两段引文可知: 引文虽己把伯桃角哀互为对方舍命进行了交代,但比较概括。后来有小说家和鼓曲艺人对引文进行了改编,出现了许多版本。其中以冯梦龙的《喻世明言》 影响最大。下面笔者综合改编本的一些情节对引文作以下补充:羊角哀与左伯桃两人一起到楚国求官。
行至梁山,遇大风雪。可是梁山离 楚国还有很长一段路程。两人计算了一下共有的干粮和衣物,这些千粮和衣物只能勉强够一人走到楚国的。如果两个人去,就会死在中途。在此种情况下, 左伯桃就脱掉了自己所有的衣服对角哀说:“我比你年长,身体又没有你好。
与其再走下去两人都死,不如我一人死,保全你能赶到楚国。”角哀坚决不允,提出:“要不我死,要不两人一起走。到了前面也许会有万全的办法”。 说着就让伯桃穿上衣服继续赶路。两人坚持争论了很久,伯桃始终不穿衣服。
无奈天寒地冻,老天爷终于夺去了伯桃的性命。角哀悲痛欲绝。但事己至此,回天无力,只好把伯桃暂时安置在枯树洞中,挥泪赶路。上述这一情节,即是 “舍命之交”的“伯桃为角哀舍命”。角哀离开伯桃后颠颠簸簸终于赶到了楚 国,通过应试当上了上大夫。
角哀做官后立即向楚王报告了自己要去安葬伯桃的事。楚王听了也十分感动,命令礼仪官厚葬伯桃。将伯桃厚葬之后不久,忽 然有一天伯桃给角哀托梦,说:“葬仪办得十全十美,只是坟地离荆轲墓太 近。荆轲活着时,因刺秦王失手被杀。
高渐离把他的尸体埋在了这里。他的神灵极其威猛,每夜都持剑来骂我说:‘你是冻饿而死的人,怎敢把坟建在我的 上风,夺我的风水?如不迁移到别处,我就掘墓取尸,把你扔到野外。’我有 了这样的灾难特来告诉贤弟,望把我改葬他处,以免惹祸。
”角哀想再问,一阵风起,忽然不见了伯桃。角哀梦醒之后,赶紧就去问伯桃墓附近的乡里 人,证实伯桃墓确临近荆轲墓。角哀于是备大礼,前往荆轲墓祭拜。向荆轲表示把伯桃墓安置在荆轲墓上风,实是缺乏调查研宄,乃无心之失。
墓己建成, 无法毁墓他迁,望荆轲原谅。祭拜之后,伯桃再来托梦,言荆轲不原谅,仍要拆坟抛尸,并说人间的力量远比阴间的力量小得多。在人间用祭拜的方式无济 于事。角哀梦醒之后找荆轲墓附近的乡里人讨论: 能否迁移荆轲墓?乡里人不 允。
在万般无奈的情况下,角哀自刎于伯桃墓前,目的是到阴间去拯救伯桃,与伯桃一起去与荆轲抗争。这一情节中的“角哀自刎”即为“舍命之交”中的 “角哀为伯桃舍命”。 。收起