初闻涕泪满衣裳的闻是什么
闻官军收河南河北 (唐)杜甫 剑外忽传收蓟北, 初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在, 漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须纵酒, 青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡, 便下襄阳向洛阳。 1。闻:听说。 2。官军:指唐王朝的军队。 3。收:收复。 4。河南河北:唐代安史之乱时,叛军的根据地。
公元763年被官军收复。 5。剑外:剑门关以外,这里指四川。当时杜甫流落在四川。 6。 蓟北:今河北北部一带,是叛军的老巢。 7。 涕泪:流泪;流涕。 8。却看:回过头来看。
9。妻子:妻子和孩子。 10。 愁:忧愁。 11。漫卷:胡乱卷起。指高兴得不能读书了。 12。 喜欲狂:高兴的要发狂。 13。纵酒:尽情的喝酒。
14。青春:明丽的春天的景色。作者想象春季还乡,途中有宜人(妻子),和景色相伴。 15。作伴:指春天可以陪伴我。 16。巴峡:当在嘉陵江上游(长江三峡之一)。
17。巫峡:长江三峡之一,在今四川湖北交界处。 18。襄阳:今属湖北。 19。洛阳:今属河南,古代城池。 在剑外忽然听说,收复蓟北的消息, 初听到时悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。
回头再看看妻子儿女,忧愁哪里还在。 胡乱收卷诗书,我高兴得快要发狂! 白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱; 明媚春光和我作伴,我好启程还乡。
我立即从巴峡穿过了巫峡; 很快便到了襄阳,随即又奔向洛阳。 所以,“闻”的意思是1:听说。