英格兰-巴拉圭赛后球场放的曲子是
不用问了,是曼联队的队歌。
你到百度上去搜索,曼联有4首队歌,不过主音调都还是一样的。
给几个网站给你,你自己听听吧。
1997年队歌
1999年队歌
2002年新推出的
还有一首查不到了,哈哈我个人觉得曼联队歌还是很好听的,又有气势,听起来令人激动。 至少不亚于AC米兰的。
另附曼联队歌歌词
《让我们为冠军齐声歌唱》
《Sing Up For The Champions》
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联, ,
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
And ...全部
不用问了,是曼联队的队歌。
你到百度上去搜索,曼联有4首队歌,不过主音调都还是一样的。
给几个网站给你,你自己听听吧。
1997年队歌
1999年队歌
2002年新推出的
还有一首查不到了,哈哈我个人觉得曼联队歌还是很好听的,又有气势,听起来令人激动。
至少不亚于AC米兰的。
另附曼联队歌歌词
《让我们为冠军齐声歌唱》
《Sing Up For The Champions》
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联, ,
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
And the reds go marching on on on。
红色军团勇往直前。
Just like the Busby babies in days gone by,
就像曾经那些“巴斯比的孩子们”一样,
We'll keep the Red Flags flying high,
我们要让红魔的旗帜高高地飞扬,
You've got to see yourself from far and wide,
你将随处亲眼目睹,
You've got to hear the masses sing with pride:
你将听到人们自豪的歌唱:
United! Man United!
曼联!曼联!
We're the boys in red and we're on our way to Wemberly!
我们是红色的少年,我们前进在通往温布利的路上!
Wemberly! Wemberly!
温布利!温布利!
We're the famous Man United and we're going to wemberly!
我们是伟大的曼联,我们前进在通往温布利的路上!
In Seventy-seven it was Docherty,
77岁的多切蒂这样说,
Atkinson will make it Eighty-three,
阿特金森83岁的时侯也坚信,
And everyone will know just who we are,
全人类都知道我们是谁,
They'll be singing "Que Sera Sera",
所有人将高唱一首歌“女王的血脉”,
United! Man united!
曼联!曼联!
We're the boys in red and we're on our way to Wemberly!
我们是红色的少年,我们前进在通往温布利的路上!
Wemberly! Wemberly!
温布利!温布利!
We're the famous Man United and we're going to Wemberly!
我们是伟大的曼联,我们前进在通往温布利的路上!
Glory, glory, Man United!
光荣属于曼联
Glory, glory, Man United!
光荣属于曼联
Glory, glory, Man United!
光荣属于曼联
And the reds go marching on on on!
红色军团勇往直前!
。收起