留学德国行李清单:必备书籍文具有
1、不用带空白练习册和信纸,太占重量。到德国买一本A4-80克办公复印纸(4欧元),500页,可以用大半年了。笔记也可以用此A4纸抄写,然后打孔装订(打孔机和文件夹在德国甚至比国内便宜)。
2、教材书籍只需要4样:外研社黄色朗氏德汉双解字典(89。 9元,德国老师一致推荐的对初学者最好的字典,德汉字典带一本即可,如果你只有其他字典,那就带你已有的,但是不能太大太重)。外研社绿色德汉汉德小字典(随身携带较方便)。王兆渠的《实用德语语法》。安徽科技出版社的《德语托福试题详解》(20元,有录音带一盘)。 其他的任何教材都没必要带!
好字典是必备的学习利器,能让你学习事半功倍。本人建议...全部
1、不用带空白练习册和信纸,太占重量。到德国买一本A4-80克办公复印纸(4欧元),500页,可以用大半年了。笔记也可以用此A4纸抄写,然后打孔装订(打孔机和文件夹在德国甚至比国内便宜)。
2、教材书籍只需要4样:外研社黄色朗氏德汉双解字典(89。
9元,德国老师一致推荐的对初学者最好的字典,德汉字典带一本即可,如果你只有其他字典,那就带你已有的,但是不能太大太重)。外研社绿色德汉汉德小字典(随身携带较方便)。王兆渠的《实用德语语法》。安徽科技出版社的《德语托福试题详解》(20元,有录音带一盘)。
其他的任何教材都没必要带!
好字典是必备的学习利器,能让你学习事半功倍。本人建议带《朗氏德汉德德双解字典》,6。6万词汇,带有3000多复合词根解释(可衍生的此无法计算),2100多语法疑难解释,极为大量的例句和语法精解。
因为这本字典就是德国人用的德德字典,然后加入了德语解释的汉语翻译罢了,这就比纯德汉字典强不少,因为语言的差异性,只有德德解释是最精确的,德语同义词很多,但是很多都有微小的差异,从中问翻译看来没有区别,但是其用法和意义在德国人看来是有明显差别的,很多词只能参考例句才能理解其确切意义和用法。
可是就是这本德德翻译过来的德汉字典,我们还是能发现不少和德语解释有出入的地方。所以说普通的德汉字典仅仅是能查到这个词的中文意思,可是要真正弄清、用好一些词,必须要使用德德字典。带这本双解字典将来就可以当作德德字典使用,还是很有意义的。
基于这些原因,本人觉得其他德汉字典使用价值没有这本大,由于重量和体积等原因,更不建议携带。
国内无法买到德德字典,德国卖的朗氏纯德德字典大约180元人民币。
经过大家讨论,还有一个字典方案:
带上海译文出版社的德汉字典,橘黄色的皮,52。
40元
有人认为比黄的朗氏有用处。然后到了德国在购买要有一本黄色的朗氏德德字典,因为很多专业考试,可以带德德字典,也便于德语学习。
到了德国不愁没有正宗的德语文章,没必要带国内的“夹生”教材来,原因如上,毕竟汉语不能精确解释很多德语词语和疑难问题。
更应该对中文教材和解释减少依赖,所有德语学校和外国人都是从ABC学起,都是一开始就用纯德语教材和纯德语授课。不可能说,没有中文就学不好德语的,相反,一些中文的模糊解释特别是翻译文章和语言思维方式不利于德语学习。
学校都会发德文原版教材和练习,每天很多报纸和德语资料,绝对让你字典都查不过来。不会有时间和心情看国内带的教材的。我总是看见同学书架上都是十几本德语速成、实用对话、练习、新求精、Ziel,等等。
绝大多数人来了德国从来都没有用过,搬家就扔了,有的不舍得还到处搬,纯粹是折腾自己。
除了复印纸和文件夹,德国的文具一般都很贵。
1、很重很大的高级圆珠笔没必要带,半个月就报销了。
可以带几只普通耐用点可换笔芯的圆珠笔,带几十根匹配的圆珠笔芯,可以用上一年半载了。
2、两只自动铅笔和笔芯,铅笔就不用了,都是一样的东西嘛。橡皮这样的东西拇指大的一块足矣。收起