珠穆朗玛峰成为世界最高峰,是在哪一年被发现的?我心目中的珠峰--知识普及有奖问答
珠穆朗玛峰成为世界最高峰就是在1847年被发现的,当时观测站的距离距珠峰322千米,测站高度70米,珠峰高程8778米
测量珠峰途中
1718年,即康熙五十八年,一幅实地测量绘制的《皇舆全览图》平铺在紫禁城太和殿的青砖地上,图上已准确标绘了珠峰位置,定名为朱母郎马阿林(珠穆朗玛峰),位于西藏边境。
这幅古地图中珠峰的位置是当时掌握天文历法与测绘技术的中国人——清朝理藩院主事胜住、喇嘛楚尔沁藏布和兰木占巴实地测量绘制的。公元1714年,他们三人对广大的西藏地区进行勘测,绘成地图作为《皇舆全览图》的西藏分图。
无论从哪个角度来看,使用大地测量法,给出了珠峰准确的经纬度,科学地定位于地图中,这是人类珠峰测绘史上的第一笔!说明当时我国的测绘技术与欧洲几乎同步。
为了探知地球参考椭球的大小,时任印度测量局局长的埃佛勒斯峰(Everest,西方人对珠峰称呼的音译)指挥——安德鲁·沃尔夫的测量大队在印度平原沿着喜玛拉雅弧开展了大弧测量工作,丈量地球大小,同时下命令要求测量队观测喜玛拉雅山脊上的每座雪峰,测量它们的位置高度。
珠穆朗玛峰成为世界最高峰就是在1847年被发现的,当时观测站的距离距珠峰322千米,测站高度70米,珠峰高程8778米。
。
1847年
珠穆朗玛峰是喜玛拉雅山脉的主峰,海拔8848.13米,29,029英尺(此数据是由国家测绘局第一大地测量队的协助下,于1966-1968、1975年测定的,1992年又对其进行了复测),是地球上第一高峰,位于东经 86.9°,北纬27.9°。地处中尼边界东段,北坡在中华人民共和国西藏自治区的定曰县境内,南坡在尼泊尔王国境内。
事情的由来是这样的:19世纪中叶,英国人非常想绘制喜马拉雅山脉的地图,但是由于当时西藏、尼泊尔的统治者对欧洲人十分戒备,他们根本就不能进入那里,于是只好在其殖民地印度平原上遥测喜马拉雅山。
由于他们没去当地,因此对于喜马拉雅山的高峰的当地名字,一无所知。为了表示那些山峰,他们只好采用罗马数字,从东到西,给山峰排列号数。 喜马拉雅山脉的东部有79座峰,珠峰当时排在第15位,用罗马数字XV来表示。
他们当时也测量了喀喇昆仑山,但是给山峰编号的方法有所改变:用拉丁字母代表山,用号码代表峰。现在许多登山爱好者喜欢将喀喇昆仑山脉的主峰也是世界第二高峰的乔戈里峰称为K2,就是那时英国人起的。
K是Korakorum(喀喇昆仑)的缩写,2代表山峰从东到西的顺序。
英国人引以为傲的是他们在1865年最先测量出了珠峰的高度为29002英尺(相当于8839。
8米),从而发现了世界最高峰是珠峰。在此之前,一直以为珠峰东边的干城章嘉峰为世界最高峰。
其实直接测量出珠峰高度、确认珠峰为世界最高峰的人,是一个孟加拉的测量员。
一本书中这样写道:有一天,一个孟加拉的计算员匆匆地跑到测量局长室,气喘吁吁地报告说:“先生,我已发现世界最高峰了。”他说的就是珠峰。
当时的印度测量局长乌阿,竟然断定珠峰没有名字,建议命名为“Everest”即“埃佛勒斯峰”,这是他的前任局长George Everest的名字,用来纪念其人。
英国的皇家地理学会竟然批准了。
如果称珠峰为XV,似乎没什么,就像称乔戈里为K2一样,因为这毕竟是当时测量时的一个代码,没有什么文化上的含义。但是用一个外国人的名字,并以纪念为目的给一个已有名字(名字中充满丰富的文化内涵)的山峰(而且是世界最高峰)正式命名,实际上是更名,这就大有问题了。
应当承认,最先测出珠峰高度和确定珠峰为世界第一高峰的是英国人,但这并不能成为给珠峰重新命名的理由,因为珠峰早就有它自己的名字。
林超先生在他的论文里列举了大量文献,证明藏民在很早很早以前就认识和了解珠峰,并且给它起了名字——珠穆朗玛,这名字在藏文化中,有多种含义,有时指女神的名字,有时是“圣母之地”,还有“鸟地”的意思。
珠峰不仅早就有名字,而且它的位置、名字早在18世纪初叶,就被标在中国地图上了。
18世纪初,正逢清朝的康熙盛世。王朝统治,远至西藏。康熙皇帝颁令测量全国各省,绘制地图。
1708年和1711年,皇帝两次派人去西藏测量。1719年制成铜版“皇舆全览图”。 在这幅图上,即可见到珠峰被标注其上,只是用的是满文(此图现藏北京图书馆)。1921年,“皇舆全览图”被制成木版,并把满文改为汉字,西藏图分三幅。
在雅鲁藏布江图上,清晰地标注着“朱母朗马阿林”(阿林在满文中是山的意思),这大概是珠穆朗玛峰最早的汉语译名了。从此以后,珠穆朗玛峰的名字开始出现在中国的地图和文献中,虽然写法不同。 如:《大清一统志》中,有“朱木拉马山”;《水道提纲》中,有“朱木朗马”……
在1760年乾隆时期的地图上,开始出现了与我们今天写法完全一样的“珠穆朗玛”的字样。
从此后,中国的文献和地图中,都开始使用“珠穆朗玛”的写法,珠峰的名字写法统一了。
如果说19世纪中叶,英国人给珠峰命名是在“无知”或“不想知”的情况下随意行为的话,当1921年英国人的探险队到达了珠峰脚下,知道了珠峰的本地名之后的表现,就是一种霸道和“帝国主义”的姿态了。
当探险队队长在伦敦皇后大厦的报告会上说“西藏人称埃佛勒斯峰为珠穆朗玛”时,本应到了恢复珠峰原名纠正历史错误的时候了,但英国皇家地理学会拒绝这样做。皇家学会地理杂志的编辑说:“我们现在已经确知藏名是珠穆朗玛,但埃佛勒斯峰是个例外,必须维持我们熟知的欧洲名称。
”其实在这次探险出发之前,皇家地理学会就打定主意,绝不改名了。布鲁士将军在皇家地理学会讲话说:“我从夏尔巴人那里知道了,他们以珠穆朗玛的名称来称埃佛勒斯峰。我希望探险队即使找到它的真正名称,清清楚楚地写在山上,我们也不要理它。
我知道你们一定同意没有一个名称比埃佛勒斯更美妙更合适。 ”其后此人两次率队(1922年、1924年)去珠峰探险,从他那里发出的信息就很难再听到珠穆朗玛的名字了。
其实那时的英国皇家地理学会已无道义可言,地理科学成了殖民的工具。
有一个事实很说明这一点:当时的皇家地理学会会长、埃佛勒斯峰委员会的会长竟是1904年带兵入侵西藏、大肆屠杀藏民的殖民者荣赫鹏(F。 Younghusband)。
珠峰的正名工作到今天并没结束,路还长。
虽然在我国国内已经恢复了珠峰的原有名,但在国际上,除了少数国家采用了珠穆朗玛外,大多数国家还在沿袭英国人的说法,许多中国人不知珠峰为什么叫“Everest”,因此误用。
我手头有一本美国《国家地理》,内容是纪念珠峰登顶50年的。
封面上赫然地写着:Everest,其中谈到珠峰的历史时,刊登了一张埃佛勒斯本人的照片,一段文字是这样说的:“Everest,一个威尔士男子,1830—1843年在印度任测量局长,他的继任者建议用他的名字来命名XV峰。
但他更希望使用一个当地的名字。”在谈起1865年以前的历史时,他们就不知怎样称呼珠峰了,既不愿意用珠穆朗玛,也不好否认珠峰已有名字,只好称珠峰为XV峰。 这读起来很别扭。
看来不尊重历史是要付出代价的。
。
千里马被伯乐发现的时候,千里马才是千里马。。。