谁能帮忙找点电影台词?老师留的作
一《阿甘正传》(11句):
1. Life was like a box of chocolates, you never know
what you’re gonna get。 (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意
料)
2. Stupid is as stupid does。 (蠢人做蠢事,也可理解为傻人
有傻福)
3. Miracles happen every day。 (奇迹每天都在发生)
4. Jenny and I was like peas and carrots。 (我和珍妮形影不
离)
5. Have you given any thought to your ...全部
一《阿甘正传》(11句):
1. Life was like a box of chocolates, you never know
what you’re gonna get。 (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意
料)
2. Stupid is as stupid does。
(蠢人做蠢事,也可理解为傻人
有傻福)
3. Miracles happen every day。 (奇迹每天都在发生)
4. Jenny and I was like peas and carrots。
(我和珍妮形影不
离)
5. Have you given any thought to your future?(你有没有为
将来打算过呢)
6. You just stay away from me please。
(求你离开我)
7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave,
just run, just run away。(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远
远跑开)
8. It made me look like a duck in water。
(它让我如鱼得水)
9. Death is just a part of life, something we’re all
destined to do。(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time。
(这些年我一塌糊涂)
11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’
re all just floating around accidental?like on a
breeze。
(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)
二《狮子王》(10句):
狮子王 The Lion King
1。 Everything you see exists together in a delicate
balance。
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2。 I laugh in the face of danger。 越危险就越合我心意。
3。 I’m only brave when I have to be。
Being brave doesn’
t mean you go looking for trouble。 我只是在必要的时候才会
勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
4。 When the world turns its back on you, you turn your
back on the world。
如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对
待它。
5。 It’s like you are back from the dead。 好像你是死而复生
似的。
6。 You can’t change the past。
过去的事是不可以改变的。
7。 Yes, the past can hurt。 But I think you can either run
from it or learn from it。
对,过去是痛楚的,但我认为你要么
可以逃避,要么可以向它学习。
8。 This is my kingdom。 If I don’t fight for it, who
will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?
9。
Why should I believe you? Everything you ever told me
was a lie。 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
10。 I’ll make it up to you, I promise。
我会补偿你的,我保
证。
三《飘 (乱世佳人)》 Gone with The Wind(11句):
1。Land is the only thing in the world worth working for,
worth fighting for, worth dying for。
Because it’s the
only thing that lasts。(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为
之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)
2。I wish I could be more like you。
(我要像你一样就好了)
3。Whatever comes, I’ll love you, just as I do now。 Until
I die。(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远)
4。
I think it’s hard winning a war with words。(我认为纸上
谈兵没什么作用)
5。Sir, you’re no gentleman。 And you miss are no lady。
(先
生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女)
6。I never give anything without expecting something in
return。 I always get paid。
(我做任何事不过是为了有所回报,我
总要得到报酬)
7。In spite of you and me and the whole silly world going
to pieces around us, I love you。
(哪怕是世界末日我都会爱着
你)
8。I love you more than I’ve ever loved any woman。 And I
’ve waited longer for you than I’ve waited for any
woman。
此句只可意会不可言传
友道网:
9。If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my
witness, I’ll never be hungry again! (即使让我撒谎,去偷,
去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了)
10。
Now I find myself in a world which for me is worse
than death。 A world in which there is no place for me。
(现
在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世
界)
11。You’re throwing away happiness with both hands。 And
reaching out for something that will never make you
happy。
(你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东
西)
12。Home。 I’ll go home。 And I’ll think of some way to
get him back。
After all, tomorrow is another day。(家,我要
回家。我要想办法让他回来。不管怎样,明天又是全新的一天)
四其它(9句):
1、原文:“Bond,James Bond。
”
Sean Connery,“Dr。No”
译文:“邦德,詹姆斯-邦德。”
演员、影片与年份:肖恩-康纳利,《No博士》,1962
2、原文:“Of all the gin joints in all the towns in all
the world,sshewalksintomine。
”
Humphrey Bogart,“Casablanca”
译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却
走进了我的。”
演员、影片与年份:亨普瑞-鲍格特,《卡萨布兰卡》,1942
3、原文:“It’s not the men in your life that counts,it
’s the life in your men。
”
Mae West,“I’m No Angel”
译文:“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的
生命。”
演员、影片与年份:米-怀斯特,《我不是天使》,1933
4、原文:“I’ll be back。
”
Arnol Schwarzenegger,“The Terminator”
译文:“我会回来的。”
90年的宝贝儿阿诺德-施瓦辛格。
演员、影片与年份:阿诺德-施瓦辛格,《终结者》,1984
�
5、原文:“Would you be shocked if I changed into
something more comˉfortable?。
”
Jean Harlow,“Hell’s Angels”
译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?”
6、原文:“Gimme a visky with a ginger ale on the side?
and don’t be stinchy,beby。
”
Greta Garbo,“Anna Christie”
译文:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太
吝啬了。”
演员、影片与年份:格利泰-嘉宝,《安娜-克里斯蒂》,1930
演员、影片与年份:琼-哈罗,《地狱天使》,1930
7、原文:“I could dance with you’til the cows come
home。
On second thought,I’d rather dance with the cows
until you came home。”
Groucho Marx,“Duck Soup”
译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。
如果再想想,我宁
愿和母牛一起跳舞直到你回家。”
演员、影片与年份:格罗克-马克思,《容易事》,1933
8、原文:“Frankly my dear,I don’t give a damn。
”
Clark Gable,“Gone With The Wind”
译文:“坦白地说,我不在乎。”
演员、影片与年份:克拉克-盖伯,《飘》,1939
9、原文:“You talkin’to me?。
”
Robert De Niro,“Taxi Driver”
译文:“你在跟我说话吗?”
演员、影片与年份:罗伯特-德尼罗,《计程车司机》,1976
劳勃迪尼诺练习耍酷拔枪时所说的台词。
。收起