搜索
首页 教育/科学 外语学习

请帮忙翻译一份房产证明

房产证明我校已故退休教师老A在我校西校园购有一套全额集资建房,面积130平方米。地址位于北京市长安街1号中南海中区1栋1单元1号房,房产证正在办理之中。其女老B和女婿老C、外孙小X均为北京大学教职工,与其同住。在北京大学工作期间,享有该套房产的使用权。特此证明。北京大学房管部2011年10月12日

全部回答

2011-10-24

38 0
特此证明说成“we confirm that”不是很妥当,国外规范证明没见过这种说法。至于certify和certificate做动词的区别,前者主要是证明的意思,而后者意思比较单纯——签发证明。

2011-10-19

48 0
    回应楼上蜉蝣的译文:Proof的确欠缺公信性。但作为学校的特定管理部门(且本身不具备独立法人资格),它能做的只能是prove此套集资房产权变更过程以及过去使用情况。学校房管部不具备如“房地产交易中心”这样的政府职能部门才有的“issue”一张certificate这样具有法律效力的文书。
    根据牛津大辞典Ce ,inparticular。Adocumentrecordingaperson’sbirth,marriage,ordeath。Adocumentattestingalevelofachievementinacourseofstudyorcertificateininformationtechnology。
    Adocumentattestingownershipoface 。欢迎指正!补充:根据《经济适用住房管理办法》的通知中规定,集资房是改变住房建设由国家和单位统包的制度,实行政府、单位、单位职工个人三方面共同承担,通过筹集资金,建造的房屋。
  职工个人可按房价全额或部分出资、信贷、建材供应、税费等方面给予部分减免。  集资所建住房的权属,按出资比例确定。个人按房价全额出资的,拥有全部产权,个人部分出资的,拥有部分产权。
  对应原文:”我校已故退休教师老A在我校西校园购有一套全额集资建房“,已经很清楚该老师拥有全部产权!既然该老师拥有全部产权那么“假若房产的所在的拥有权仍在于北大,由北大的房管部证明持有人享有该套房产的使用权。
    。。”中的假若就不存在。又如CERTIFICATEOFINCUMBENCYOFOFFICERSmustbesupportedbyproofoftheofficers’incumbency,这里面的proof就是相当于房管部所起到的作用,它有义务协助业主取得certificate。
    一言蔽之该学校下属房管部不具备出具adocumentattestingownershipofacertainitem,即一份certificate的资格。我的意见如此,交由楼主自行定夺吧,谢谢蜉蝣!。
  

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报