寻找《yesterday》的歌词
歌词:Yesterday
The Beatles
Yesterday all my troubles seemed so far away。
Now it looks as though they're here to stay。
Oh, I believe in yesterday。
Suddenly, I'm not half the man I used to be。
There's a shadow hanging over me。
Oh, yesterday came suddenly。
Why she had to go, I don't know,
She would...全部
歌词:Yesterday
The Beatles
Yesterday all my troubles seemed so far away。
Now it looks as though they're here to stay。
Oh, I believe in yesterday。
Suddenly, I'm not half the man I used to be。
There's a shadow hanging over me。
Oh, yesterday came suddenly。
Why she had to go, I don't know,
She wouldn't say。
I said something wrong,
Now I long for yesterday。
Yesterday love was such an easy game to play。
Now I need a place to hide away。
Oh, I believe in yesterday。
Why she had to go, I don't know,
She wouldn't say。
I said something wrong,
Now I long for yesterday。
Yesterday love was such an easy game to play。
Now I need a place to hide away。
Oh, I believe in yesterday。
《昨天》背景资料 Beatles - Yesteday
作为摇滚/流行音乐40年来的殿堂中心人物、鼻祖级乐队Beatles,它在港台的译名一直为“披头士”,这个译名除了是很好的音译外,它恰好反映出乐队中后期四人畜起长发的历史;而国内却将之误译为“甲壳虫”,我们知道英语中的“甲壳虫”应写作“Beetles”,这个误译便一直延存下来。
本世纪五十年代末期,来自于英国利物浦社会底层的四个热爱节奏布鲁斯的小伙子组建了Beatles,开始翻唱一些名家——如Chuck Bery、Little Richard 的名曲,他们当时一身黑色皮衣,短发,一股初出茅庐的精悍之气。
62年以后,在经纪人Brian Epstein的建议下,彻底改变了形象而以亲切随和的西装领带和一脸微笑来面对大众。而更重要的是他们百分之一百地履行音乐上的原创规则,即一首歌曲的词曲创作、演奏演唱全部由乐队自己负责,这一对摇滚乐而言最为重要的原则与基础使流行乐能以更加诚恳、个人化的面貌示人,使亚文化的独立态度之伸张成为可能。
乐队解散于1970年,原因主要是乐队的两大主脑John Lennon和Paul McCartney 在音乐上的分歧。十年后,Beatles真正的灵魂人物,伟大的John Lennon被一狂热的变态歌迷枪杀在街头。
Paul McCartney同乐队其他两人鼓手Ringo Star和吉它手George Harrison现在仍活跃于乐坛中。
在乐队不算很长的历史中,它的音乐风格与处世态度的改换及成熟是以一种不可思议的速度来进行的——从早期的小白脸形象到后来的连鬓胡,从早期滑稽旋律享乐主义的歌曲到后期实验精神博爱入世的音乐。
必须强调的是,乐队在如此大跨度的转型过程中始终保持着敏锐、诚实的艺术心态,用音乐来刨白自己真实的悲欢人论;正源于此,beaties才可以在近四十年来一直成为摇滚信徒们的终极图腾,它难以用逻辑来挖掘的神圣感召不但坐落于乐队传奇色彩浓郁的历史中,更坐落于其千年而不衰的恒久音乐之中。
这首“Yesterday”是乐队中期(1950)的作品。它源自专辑“Yesterday and Today(昨天与今天)”,是Beatles最为流传广泛的歌曲之一。如果我们稍作注意的话就会在每个不经意的时刻邂逅这个旋律,如按下某个朋友家的门铃时,或慢舞于浪漫怡情的舞池中……他凄婉、隽永,如温暖的初春阳光般的旋律总会在任何时刻丝丝入扣的侵入你我的灵魂。
而这首歌毋庸置疑的应被归于摇滚乐一族的,所以那些总是摇滚乐为铿锵大声的噪音的朋友或许应该改变一下观念了。
箱琴朴素但至情的拨弄中我们迎来McCartney青春忧郁的咏唱 ,而最让人心室为之一颤的是那悠扬弦乐猛然侵入音乐的霎那。
这里有一个故事:在摇滚乐刚刚出现的六十年代,它的伴奏乐曲无非就是吉他、贝司、 鼓这三种样,而在爵士乐的影响下,有时会诸如一些管乐或键琴——而在大家的思维模式中,弦乐仅属于严肃/古典音乐,与“简单直白”的摇滚乐毫不沾边。
在摇滚乐中加入弦乐这想法来自Lennon,当他邀请来的弦乐四奏(两把小提琴,一把中提琴和一把大提琴)进入录音实施,所有人都心存疑虑,但当歌曲完成后大家才发现这丝绸般的弦声会烘托出如此浑厚、悠远的音乐气氛,使音乐隐隐的发散出神秘而辉煌的光芒。
McCartney始终沉静、暗含悲凉的嗓音勾勒出一种青春的沧桑,那就像夕阳中血红色的港湾,最适合那些被爱情伤害的年轻人躲避风浪,让心智在怀念美好的关怀与昨日永不归来的绝情里辗转不已。
这是一首没有鼓声的歌,只有欲显还隐的吉他拨弦点缀出一丝丝节奏的韵味,总体来看,整首曲子就是人声与弦声之间或如胶似漆般的糅合、或在貌离神合的彼此对抗中渐渐演进——音乐可以的构建一种广博、阔远的音乐环境,而使歌曲意识基调得到最大自由度与最准确的铺延。
其实这是一首消极的、关于感情毁灭的情歌,它似在不断的留恋昨日时光,实际上却字字不离今天的伤痛,它旨在揭示的是“现代爱情有一种一夜之间就无影无踪的恶习”,而这种小事是没有道理可言的—“她为何离去,我不知道” ,这应该是可笑,还是可怕?
。
收起