求语文俗语高考中有时要判断俗语正
歇后语、俏皮话、谚语、对联、绕口令等。
俗语是历代群众创造的口头语汇,它题材广泛,思想活泼,风格幽默,形式凝练,是亿万人民群众世世代代集体经验和智慧的结晶,是中华民族先进文化的组成部分,值得我们学习继承。 历代流传下来的俗语为现代汉语提供了无比丰富、生动的语言材料,现代人尤其是戏曲小说家们无不从中汲取养分,用以滋润自己的语言和文字。历代俗语为研究方言、历史语言、民俗文化者提供了丰富的素材,还是一块未被开掘的处女地。 最近十几年中,图书市场上出现了许多种俗语的汇编集,选编者不同,篇幅规模不等,但下功夫最深、规模最大的要数温端政先生主编的《中国谚语大全》《中国歇后语大全》《中国惯用语大全》...全部
歇后语、俏皮话、谚语、对联、绕口令等。
俗语是历代群众创造的口头语汇,它题材广泛,思想活泼,风格幽默,形式凝练,是亿万人民群众世世代代集体经验和智慧的结晶,是中华民族先进文化的组成部分,值得我们学习继承。
历代流传下来的俗语为现代汉语提供了无比丰富、生动的语言材料,现代人尤其是戏曲小说家们无不从中汲取养分,用以滋润自己的语言和文字。历代俗语为研究方言、历史语言、民俗文化者提供了丰富的素材,还是一块未被开掘的处女地。
最近十几年中,图书市场上出现了许多种俗语的汇编集,选编者不同,篇幅规模不等,但下功夫最深、规模最大的要数温端政先生主编的《中国谚语大全》《中国歇后语大全》《中国惯用语大全》。这三部书合成“中国俗语大全”,共计约500多万字,堪称鸿篇巨制。
编者从古代经、史、子、集,近代戏剧、小说,现代名家名作中广泛搜集各类俗语,不惜功夫,务求穷尽,是以敢谓之“大全”。
——编者
俗语材料中包含的历史文化、风俗习惯、语言文字等丰富信息已引起研究者们的关注,但着手进行全面系统研究的并不多,这三部《大全》的出版为今后的研究奠定了比较完备的资料基础。
下面仅从语言学的角度,就研究俗语资料的方法和价值谈几点不成熟的想法。
(一)借助汉语史研究的成果考释难解俗语
我是搞汉语历史语法和词汇研究的,我发现历代汉语俗语也能为历史语法和词汇的研究提供有用的资料;反之,汉语历史语法和词汇的研究成果,又能帮我们正确理解一些俗语的含义或产生的历史时代与代表的方言区域等。
仅举三例说明。
(1)“爱他的,着他的”(《中国谚语大全》)
这句谚语的确切含义人多不解,编者引了一条书证:
他和你可曾说来历,你明知是鬼,怕他来缠你。常言道:“爱他的,着他的。
”(元·郑廷玉《后庭花》四折)仅凭此书证仍难以确解。其实,如果熟悉元明戏曲小说语言就很好理解。“着他的”“着”是“中计”的“中”义,“爱他的,着他的”意思是“贪爱别人的(东西),就容易上别人的当”。
这个意思的“着”常跟“道儿、圈套、假”等名词搭配使用,“着(他)道儿、着圈套、着(他)假”都是上当受骗的意思。例如:
那厮说出来,必然做出来。我如今不先下手,倒着他道儿。(《后庭花》二折)
虽是不风骚,不到得着圈套。
(元·无名氏《新水令》套;“不到得”,不至于)
观其形容动静都像,只是言语不像,只怕着了他假。(《西游记》四十二回)
(2)“按定坐盘星坐盘星:也叫定盘星,(星戈)子或秤杆上标志起算点星儿。
指打定主意。”(《中国惯用语大全》)
“按定坐盘星”就是“按着坐盘星”。“定”用在动词后面,可以表示动作行为的完成、实现或持续,相当于“了、着”等,古今文献中多见,南北通用。相当于持续态助词“着”的用法。
例如:
堵定个门儿放著火。(金刻本《刘知远诸宫调》第二)
瞎王留引定火乔男女,胡踢蹬吹笛擂鼓。(元·睢景臣《高祖还乡》)
马汉同定那人,来至山中,走上大厅,见两旁柱上绑定二人。
(清·石玉?%《三侠五义》第六回)连鲁迅的作品里也沿用,《野草·死后》:“我诧异地看定他的眼睛,说:‘你莫非真正糊涂了?’”
(3)“眼泪留着些脚后跟”(《中国惯用语大全》)
此句惯用语的意思是“眼泪流到脚后跟”,极其夸张地形容眼泪之多。
其中“着”和“些”是妨碍理解的障碍词。根据汉语语法史和词汇史的研究,“着”为介词,用在动词后面,引出动作所在的处所或所达到的处所,相当于“在”或“到”,字本作“著”。在这句俗语里,“着”相当于介词“到”。
从魏晋南北朝到唐宋时期的文献里这类用法的“著/着”都时或可见。相当于“在”的例子。如:
长文尚小,载著车中……文若亦小,坐著膝前。(《世说新语·德行》)
埋着地中。(《李陵变文》)
相当于“到”的例子。
如:
负米一斛,送著寺中。(吴康僧会译《六度集经》)
说着来由愁煞人。(敦煌本《捉季布传文》)
读书须是看著他那缝罅处。(《朱子语类辑略》)元明以后,由于“著/着”的轻声化,文献中多改用“的”字:
跳冬瓜,跳西瓜,跳的河里仰不搽。
(《朴通事谚解》)
只见赵宣子齐整穿了朝服要出朝去,看天色尚早,端坐的堂上。(《皇明昭令·武士训诫录》)
到是我叫他抱的房里去,恐怕晚了。(《金瓶梅词话》)
再来看“些”。
“些”本为量词,“些、一些、些个”用在名词前面表示量(少量或多量),由于用法的固定化、格式化,有时不表示量时也出现在名词前,这时“些”义虚化,用如助词。“眼泪留着些脚后跟”的意思就是“眼泪流到脚后跟”,“些”在这里虚化为助词。
山西万荣方言里“些”可以作语气助词,虽然具体用法与此不同,但由量词用作助词却是相同的。
(二)利用方言研究的成果进行研究
谚语、惯用语、歇后语大都带有方言色彩,有的只通行于一定的方言区域,因此理解这些俗语,研究这些俗语,理应与方言研究相结合,吸取方言研究的成果。
例如:
阿大穿新,阿二穿旧,阿三穿补,阿四穿破
阿大着新,阿二着旧,阿三着破,阿四着筋筋:肌肉,指衣裳破得露出肌肉。
这两句谚语意思相同,只是动词有异,一个用“穿”,一个用“着”。
俗语中同义词的替代反映了地域与时间的因素,很值得注意。据学者研究,自东汉开始穿衣服鞋袜普遍用“著”字(上古多用“服”字),到了宋代“穿”字才逐渐通行起来,但直到今天一些存古成分较多的方言如吴语、粤语仍用“着”。
另外,兄弟排行北方说“老大、老二”,不说“阿大、阿二”,排行用前缀“阿”是吴语、粤语等南方话的用法。上海话里有“筋肉痱子”一词,指鸡皮疙瘩,由此可知以“筋”指皮肉是上海话的特点。因此我们可以判断这两句同义谚语本出自南方方言区,而且用“着”的一句很可能出自吴语区,用“穿”的一句应出自其他地区的人的仿改,时间要晚于“着”字句。
(三)运用训诂学和现代语义学的方法研究词义的演变
有些俗语的意思跟字面义不同,是研究词义引申规律的上好素材。例如:
《中国谚语大全》:“阿爷值钿大孙子,阿爹值钿小儿子值钿:方言,疼爱。
”“值钿”义为“值钱”,吴方言区管“钱”叫“钿”。由“值钱”义引申为“疼爱”,反映了语义演变中的隐喻与转喻现象。值钱的东西贵重,由贵重到看重是转喻,由看重到疼爱是隐喻。
(四)利用三部《大全》补充大型辞书收词或义项之遗漏
有些词语的义项在一般文献中没有书证,但却有可能保留在某些俗语中。
《谚语大全》“爱便宜,错便宜”一语的意思应是越爱便宜的人反而越得不到便宜。“错”由“错过”引申为“失去”。但各种汉语辞书中“错”字下均未收“失去”义。《汉语大词典》“错”字下有“夭亡”义,例证为周立波《山乡巨变》上九:“第二胎又是个女的……带了一个月还是错了。
”原注:“夭亡的代语。”其实,“错”的“夭亡”义源自其“失去”义,即“错”由“错过”引申为“失去”,再由“失去”特指“夭亡”。汉语辞书应据此条谚语补收“失去”一义。
有的俗语中词义保留古义,辞书漏收,可以从古代或近代文献中索解。
例如谚语“八月初一雁门开,懒妇催将刀尺裁”的意思是:秋天到了,懒妇赶快做冬衣吧。本是催促懒妇做冬衣的,但是从字面上看,倒是懒妇催人做衣物。这是怎么回事呢?原来这里的“催”不作动词“催促”解,而是副词“赶快”的意思。
这个意思的“催”早在魏晋南北朝时期的文献里就已看到。晋·干宝《搜神记》卷十七:“有三人入山,见山顶有果树,众果毕植,行列整齐,如人行。甘子正熟,三人共食,致饱,乃怀二枚,欲出示人。闻空中语云:‘催放双甘,乃听汝去。
’”(赶快放下两个柑子,才让你们离去)再如唐·段成式《酉阳杂俎·礼异》:“北朝婚礼,青布幔为屋,在门内外,谓之青庐,于此交拜,迎妇。夫家领百余人或十数人,随其奢俭,挟车俱呼:‘新妇子,催出来!’至新妇登车乃止。
”夫家迎亲喊“新娘子,快出来”,这是唐人记北朝风俗,也说明彼时“催”作副词“快”讲。“催”的这一用法唐代文献中已难见到,这条谚语产生的时代可能颇早。查《汉语大词典》未收此义,应当补上。
民间广泛流传的俗语都是有一定的来由的,其中有一些是由于谐音讹传而来的,探询一下这些俗语的来源,是一件很有趣的事情。
嫁鸡随鸡,嫁狗随狗 这是民间流传很广的一句俗语。实际上,这一俗语原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,意为一个女人即使嫁给乞丐和年龄大的人也要随其生活一辈子。后来,随着社会和时代的变迁,“嫁乞随乞,嫁叟随叟”又转音成“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。
三个臭皮匠,顶个诸葛亮 这句俗语的意思是说三个普通人的智慧,合起来要顶一个诸葛亮。其实,臭皮匠和诸葛亮是没有丝毫联系的,“皮匠”实际上是“裨将”的谐音讹传。“裨将”在古代是指“副将”,这句俗语的原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。
后来人们竟把“裨将”说成了“皮匠”。
打破砂锅问到底 这是人们经常挂在嘴边的一句俗语,可是“打破砂锅”和“问到底”之间毫无关系,人们为什么把它们联系在一起呢?其实,这一俗语原本为“打破砂锅璺到底”,意为砂锅被打破后其裂纹会一裂到底。
砂锅即用沙泥制成的锅,人们多用其作熬制成药或冬季煨汤的器具,这种锅质地极脆,稍有碰撞就会破裂,而且是一裂到底。后来被谐音讹传为“打破砂锅问到底”,表示遇事刨根问底、穷追不舍。
狗屁不通 这个成语最初的写法是“狗皮不通”。
狗的表皮与其它动物不同,它没有汗腺,但狗却张有一条比较特别的舌头,炎炎酷夏,狗就借助这条舌头来散发体内的燥热,“狗皮不通”,就是指狗的身体这一特点而言。由于“皮”与“屁”谐音,屁为污浊之物,对于文理不通的诗文或不明事理的人,以屁贬之,意思更为鲜明。
于是,人们将错就错、约定俗成地将“狗皮不通”这个成语演绎成了“狗屁不通”。
王八蛋 “王八蛋”是民间常用的一句骂人俗语。实际上,这一俗语是“忘八端”的谐音讹传。古时的“八端”指“孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻”,为做人之根本,忘记了这“八端”即忘记了做人的根本。
“忘八端”被以讹传讹,变成了“王八蛋”。
俗 语 界 说
张汝文 作于 2006年2月11日
--------------------------------------------------------------------------------
俗 语 界 说
一,俗语和成语
俗语,也称常言,俗话,这三者应该是同义词。
俗语一词,已经普遍用作语言学的术语;常言一词,带有文言的色彩;俗话一词,则有口语的气息。
有的文章中偶尔也把俗语称作成语。俗语和成语都是汉语中的约定俗成的语言形式,二者关系密切。“约定俗成”这一成语,就包含着俗、成二字。
但从学习的角度来看,它们还是各有特点的。试比较下列例句:
甲、大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米
乙、弱肉强食
甲、多年的老歪树,直不起来了
乙、积重难返
甲、后长的牛角,比先长的耳朵长
乙、后来居上
甲、捡了芝麻,丢掉西瓜
乙、因小失大
甲、你走你的阳关道;我过我的独木桥
乙、分道扬镳
甲、前怕狼,后怕虎
乙、畏首畏尾
甲、打破砂锅问到底
乙、刨根问底
甲、王八看绿豆,对上眼儿
乙、一见锺情
以上各组例句,甲、乙意思相同,甲为俗语,乙为成语。
俗语以形象为主体;成语以精练为特色。俗语多为完整的句子,长短不一,运用时可以变通;成语多为四个字的稳定结构,形式整齐。俗语流行于人民群众的口头上,文字上保持着通俗的特点;成语多用作书面语,文字上趋向典雅。
从这一比较中,可以从主要方面作出界定:俗语是以形象为主体的通俗的口语,它的结构形式相对稳定,而在实际运用中可以灵活变通。
这是俗语的主要内涵,就外延来说,它跟成语难免有交错的情况。俗语虽然以形象为主体,但也不排除精练;成语虽然以精练为特色,但也不排除形象。
成语虽然绝大多数是四字结构,但也有一些是由四个以上的字组成的;俗语句式虽然长短不齐,但也有少量是由四个字组成的。俗语虽然多为口语,但已广泛进入文学作品,甚至哲学、科技图书中也经常用到;而随着人们教育水准的提高,成语在口语中也经常使用。
这样,俗语跟成语,就可能互相渗透,存在着交错现象。如:
①城门失火,殃及池鱼(形象,八个字,成语→俗语)
②三天打鱼,两天晒网(形象,八个字,成语→俗语)
③雪上加霜(形象,四字,俗语→成语)
④习惯成自然(精练,五字,俗语→成语)
⑤不敢越雷池一步(形象,精练,七字,俗语← →成语)
俗语是口语型的,成语是书面语型的。
这些语例,兼有俗语和成语的某些特点,看来俗语辞典、成语辞典都可以收录,好在这种情况并不算多。
俗语和成语,有时候也可能互相转化,并同时存在。例如:
①板凳没焐热← →席不暇暖
②打老鼠又怕碰破玉瓶儿← →投鼠忌器
③火烧眉毛顾眼前← →燃眉之急
④鸡蛋碰石头← →以卵击石
⑤鸡飞蛋打一场空← →鸡飞蛋打
⑥拉完磨杀驴← →卸磨杀驴
⑦鲁班门前弄大斧← →班门弄斧
⑧没喝过墨水← →胸无点墨
⑨怕噎了嗓子不吃饭← →因噎废食
⑩什么病吃什么药← →对症下药
①①一网打尽满河鱼← → 一网打尽
俗语语句结构如果趋向整齐,就有可能转化为成语;成语如果增加形象化的成分,就有可能转化为俗语。
俗语转化为成语,仍然可以保持它的形象性;成语转化为俗语,如果缺少形象,就要加以补充,往往转化为歇后语。(参见下文歇后语)俗语与成语,二者既有联系,又有区别。俗语有俗语的优点;成语有成语的长处。
俗语使得描写生动活泼,成语使得论述铿锵有力,都值得很好学习。
二,谚语和格言
有些图书把俗语、谚语并称为俗谚,把它们汇编在一起。汇编在一起是可以理解的,但二者并不相等。
谚语只是俗语的一部分,它是一些总结知识经验,寓有思想意义的俗语。如:
①白酒红人面,黄金黑世心
②不听老人言,吃亏在眼前
③国家的事再小也是大的,个人的事再大也是小的
④火车跑得快,全靠车头带
⑤江山易改,本性难移
⑥金子碎了分量在
⑦靠山山倒,靠水水流
⑧留得青山在,不怕没柴烧
⑨墨是可以磨浓的
⑩男人有钱就变坏;女人变坏就有钱
①①人心齐,泰山移
①②咬人的狗是不露牙的
①③只要功夫深,铁尺磨成针
格言也总结知识经验,寓有思想意义。
但仔细区分,仍稍有不同。格言所总结的知识经验主要是社会方面的,多属逻辑思维,是哲理性的语句,常出自名人名著;而谚语总结的知识经验不限于社会方面,也包括自然科学、生产实践(如农谚),它出自人民群众之口,多属形象思维,是文学性的语言。
这种区别,应该把格言归入书面语一类,把谚语归入口语一类。但是,也难免有交错的情况。
甲,满招损,谦受益(书面语)
乙,虚心使人进步,骄傲使人落后(口语)
甲,有志者事竟成(书面语)
乙,天下无难事,只怕有心人(口语)
甲,先天下之忧而忧,后天下之乐而乐(书面语)
乙,吃苦在前,享乐在后(口语)
以上三组,严格地说,甲为格言,乙为谚语。
但是,由于人们教育水准的提高,这些带有文言色彩的格言也进入了口语。我们只能尽可能地加以区分,而不得不承认,实际上存在一些交错现象。
三,描述性的俗语、俚语
俗语中一部分为谚语,另一部分是描述性的语句,它们并没有总结知识经验,而只是表述一种情态。
如:
①不认这壶酒钱
②不知道哪头炕热
③蝉曳残声过别枝
④横挑鼻子竖挑眼
⑤眉毛胡子一把抓
⑥起大早,赶晚集
⑦求爷爷,告奶奶
⑧外国的月亮比中国的圆
⑨摇头不算点头算
⑩中看不中吃
①①睁一只眼,闭一只眼
①②走了穿红的,来了穿绿的
这一部分语句是描述性的,跟总结知识经验的谚语不同,而又无确定的术语,现在只是笼统地称为俗语,实在有必要把它跟谚语区别开来,给它一个确定的名称。
有的图书称之为“惯用语”,但所涉及的语言现象,却是“俚语”,如:背靠背、开夜车、乱弹琴、磨洋工、冤大头,等等。笔者以前在《俗语五千条》的前言中,曾用“熟语”来称呼描述性的俗语。熟语这一术语的定义,也不十分明确,有的辞典又把它当作高于俗语、成语的术语来使用,而它本身又跟“俗语”的读音近似,某些方言区甚至就是同音词,作为术语,自身有不足之处。
再三斟酌,觉得不如用“俚语”来代替。
俚语,这个术语有时跟俗语相混,俚俗并称。这个“俚”,跟“乡里”之“里”有关,望文生义,也就是里人(乡下人)的意思。俚语常指带有方言色彩的土语。既然它有时跟俗语相混,而“惯用语”实际上又多指俚语,不如就借用“俚语”一词,来专指这些描述性的俗语。
四,歇后语、俏皮话
歇后语、俏皮话,基本上是同义词。歇后语是语言学上的术语,俏皮话是口头上的称呼。
歇后语形式上是半截话(前半为形象或事例,后半为解释、说明),实际上是要把话说得更形象些,更具体些。
因此,歇后语应该包括在俗语之内。不过,歇后语中的形象常常是漫画式的,带有戏谑调侃的色彩。它用种种修辞手段,对字、词、语、句(包括俗语本身)加以修饰,使之生动活泼。因而跟谚语、描述性俗语(改称俚语),又有些不同。
如:
①水仙不开花,装蒜(修饰词)
②猫哭耗子,假慈悲(修饰词组)
③大水冲了龙王庙,自己人不认自己人(修饰句子)
④木匠戴枷,自作自受(修饰成语)
⑤张飞穿针,大眼瞪小眼(修饰俗语本身)
有些成语,为了增强形象性,往往会转化成歇后语。
①擀面杖吹火,一窍不通
②金弹子打鸟,得不偿失
③绿绸缎上绣牡丹,锦上添花
④磨道里走路,没头没尾
⑤螃蟹过河,七手八脚
⑥十五个吊桶打水,七上八下
⑦屎壳郎变知了,一步登天
⑧小葱拌豆腐,一清二白
⑨阎王爷出告示,鬼话连篇
歇后语良莠不齐,有些歇后语内容和形象,均不见佳,有一部分,甚至是语言垃圾,不宜滥用。
有些常用的歇后语,形象较好,前后结合得比较紧密,已经跟谚语、描述性的俗语(俚语)近似。如:
①黄鼠狼看鸡,越看越稀(前为形象,后为解释,经验之谈→谚语)
②竹篮子打水,一场空(前为形象,后为解释,描述性俗语→俚语)
③芝麻开花,节节高(前为形象,后为解释,描述性俗语→俚语)
综上所述,谚语,俚语(描述性的俗语),歇后语,这三部分构成俗语的整体。
俗语属于口语型的语句,与书面语型的成语、格言有所区别,它们是汉语的口语和书面语的两大系统。
。收起