搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语考试

carry off是什么意思

原句: The man grabbed her up in his arms and carried he off the marriage. 原句翻译: 他把她带入怀中,走进了婚姻的殿堂。 你们认为他是什么意思?

全部回答

2018-05-25

0 0
  根据《21世纪大英汉词典》的释义,carry off 主要有以下几个意思 1、拿走;搬走;带走;抢走,夺走;冲走 2、(疾病等)夺去…的生命,使死亡 3、获(奖等);赢得(奖章等 4、成功地处理,轻而易举地应付过去 从句子本身来看应该是第一个意思,但是在这个句子当中,个人认为应根据上下文的语境来恰当地翻译这个词组,因为 grab 这个词的意思是“攫取;夺取;抓住”,貌似贬义。
  

2018-05-25

24 0
百度上搜“ENGLISH211”第一个结果就是了

2018-05-25

34 0
他?呵呵,我认为应该是her,是不是打印错误啊。 如果按照你的翻译,应该是 他把她带入怀中,(和她)走进了婚姻的殿堂。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语考试
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语考试
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报