论语翻译(33)或谓孔子曰:“子奚不为
Some one addressed Confucius, saying, "Sir, why are you not engaged in the government?" The Master said, "What does the Book of History say of filial piety?---'You are filial, you discharge your brotherly duties。 These qualities are displayed in government。' This then also constitutes the exerci...全部
Some one addressed Confucius, saying, "Sir, why are you not engaged in the government?" The Master said, "What does the Book of History say of filial piety?---'You are filial, you discharge your brotherly duties。
These qualities are displayed in government。' This then also constitutes the exercise of government。
Why must there be THAT to make one be in the government?"
有人对孔子说:你自己怎么不出来为政呢?孔子答复说:《书经》里说“一个人在家里能够孝敬父母、友爱兄弟、家人、朋友(社会关系),这也就是政治了。
何必出来从事政治工作,才叫做政治呢?。收起