搜索
首页 教育/科学 外语学习 日语

请问"日本语言"上的"平假名"与"片假名",有什么区别?

ま=平假名,=片假名い=平假名,亻=片假名...

全部回答

2006-09-23

0 0

    日语五十音图的平假名(ひらがな)和片假名(かたかな)都属于日语的表音符号(音节文字)。平假名是由汉字的草书简化得来的,片假名是由汉字的楷书的边旁演变而来的。 一般来说平假名是用来书写日语的单词、词组及日语里一些固有的词语(包括一般的汉字读音标注),片假名用来书写所谓的外来语。
     日语中的汉字虽然是由我们中国传过去的,但日本人也根据他们自己的语言特点和实际需要,发明了平假名、片假名、还有一些连中国都没有的汉字。 日语汉字的读音分为音读和训读两种。
  “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本时的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。  训读就相差甚远了,这是日本人自己发明的读音法。
   日语的汉字在什么场合,必须发什么样的音,要以五十音图的平假名或者片假名为汉字标注读音。而片假名主要是用来标注日语的外来语的读音的。比如: 春(しゅん)、夏(か、ゲ)、秋(しゅう)、冬(とう)——音读 春(はる)、夏(なつ)、秋(あき)、冬(ふゆ)——训读 水(すい)——音读 水(みず)——训读 湖(こ)——音读 湖(みずうみ)——训读 技術(ぎじゅつ)——音读 術(すべ)——训读 読?à嗓筏纾舳? 読む (よむ)——训读 人(じん、にん)——音读 人(ひと)——训读 幸福(こうふく)——音读 幸せ(しあわせ)——训读 片假名: コンピューター (computer) コーヒー (coffee) ミュージック (music) ファクス (fax) 象这样的例子太多了,无法一一列举。
     为了方便人们阅读,不至于造成视觉上的混淆而表达不了语意,才发明了平假名、片假名、汉字,才有了它们之间的区别。 在日语的书写中,不需要刻意去留空格的,因为标点符号就是自然的空格了。
   其他的关于文节的区分,主要是靠平假名、片假名、汉字来判断。  因此,该用假名表示的,就用假名表示;该用汉字表示的,就用汉字表示,这样就可以一目了然的。 。

2006-09-26

149 0

说白了,平假名相当于英语中的大写字母,片假名相当英语中的小写字母,平假名用于写日本本身就有的字,而后者用读,外来语,わかる??

2006-09-23

131 0

片假名一般用来书写外来语的.

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
日语
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
日语
韩语
英语考试
法语
德语
英语翻译
日语
日语
举报
举报原因(必选):
取消确定举报