搜索
首页 教育/科学 外语学习 日语

“代表取缔役 & 取缔役” 的中文直接对应该是什么?

全部回答

2006-07-31

0 0
代表取缔役:一般还要在其后面接上头衔、职务名等,如: 代表取缔役会长: 董事长、会长 代表取缔役社长: 总经理 (社长) 代表取缔役副社长: 副总经理 (副社长) 取缔役:董事 重役: 董事

2006-07-31

  呵呵,老兄,这个问题我在日本的时候问过日本的同事,她们也说不清楚,叫什么“Japanese Shaqiao”。 日本分公司的大老板是德国人,大家都叫他“社长”的,英文职位叫“President & Representative Director”,估计就是什么“代表取缔役”,;二老板是日本人,职位叫“取缔役”,英文叫“director”。
   我觉得应该就是“董事长”和“董事”的意思。 。

2006-07-31

代表取缔役 董事长 だいひょうとりしまりやく 取缔役 董事事  とりしまりやく

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
日语
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
日语
韩语
英语考试
法语
德语
英语翻译
日语
日语
举报
举报原因(必选):
取消确定举报