搜索
首页 教育/科学 外语学习

请问最后一句话如何翻译?谢谢!

  So Mom and I were always on the lookout for the right kind of horse manure。 We carried a shovel and filled bag after bag。 They all failed Grandma's acid test。
  
   Like a fine wine sniffer, she would pulverize the manure in her hand, take a whiff, and proclaim our fertilizer no good。 Poor Grandma, she was looking for the perfect bouquet。

全部回答

2006-07-24

0 0
所以,母亲和我一直在寻找合适的马粪。我们带着铁锹,装了一袋又一袋马粪。但这些马粪都未能通过奶奶的酸性检验。就像一个好的品酒师,她会用手将马粪捻成粉末,轻轻地吸着,而后宣布我们找的肥料不好。可怜的奶奶,她在追求完美的花型。

2006-07-23

30 0
所以,母亲和我总是在找合适的马粪。我们带着铁锹,装了一袋又一袋的马粪。但这些马粪都未能通过祖母的酸性检验。就像一个好的品酒师,她会用手将马粪捻碎,轻轻地吹起,而后宣布我们找的肥料不好。可怜的祖母,她在追求完美的花型。

2006-07-23

43 0
  我觉得你想问的可能是poor grandma 还有prefect bouquet 这里的poor我觉得不是可怜 而应该是认真的 仔细的 一丝不苟的 因为按照上下文看 奶奶筛选饲料很仔细 这句话是形容奶奶地一丝不苟 至于bouquet,不是原意花束的意思 因为前面提到的是喂马的草料饲料,所以推断这里的bouquet应该是草料饲料 我们知道草料也是一束一束的 所以翻译应该是: 一丝不苟的奶奶,不断寻找着最好的肥料 。
  

2006-07-23

32 0
她以前看起来像美丽的花朵(perfect )是完美的,理想的意思(bouquet)是花束,花朵的意思.

2006-07-23

12 0
可怜的奶奶,她在寻找完美的花香。 字面的上意思

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报