搜索
首页 教育/科学 人文学科 语言学

王荆公改诗中的“绿"和“旋”是什么意思 凡如是十许字,始定为绿的翻译 绿好在哪里

王荆公改中的“绿"和“旋”是什么意思 凡如是十许字,始定为绿的翻译 绿好在哪里王荆公改诗中的“绿"和“旋”是什么意思 凡如是十许字,始定为绿的翻译 绿好在哪里

全部回答

2018-03-10

50 0
    诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景。诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了。
  次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情。  《泊船瓜洲》第三句为千古名句,再次写景,点出了时令已经是春天,描绘了长江南岸的景色。“绿”字是吹绿的意思,是使动用法,用得绝妙。
  
  传说王安石为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。因为其它文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化。  结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想象出一幅“明月照我还”的画面,进一步表现诗人思念家园的心情,表达了诗人的思乡之情!。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
语言学
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
人文学科
语言学
管理学
传播学
考古学
伦理学
哲学
历史学
语言学
语言学
举报
举报原因(必选):
取消确定举报