搜索
首页 教育/科学 人文学科 语言学

山有木兮木有枝,心悦君兮知不知。是什么意思

全部回答

2018-04-26

0 0
    山上有树木,而树上有树枝,可是我这么喜欢你啊,你却不知。出自《越人歌》, 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟 蒙羞被好兮,不訾诟耻 心几烦而不绝兮,得知王子 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
  今译:今天是什么样的日子啊! 我驾着小舟在江中游。 今天是什么样的日子啊! 我竟然能与王子同舟。   王子喜欢我啊(哎哟,羞答答的)! 我什么也不顾了。 我心如鹿撞啊, 居然看到了王子! 山上有树木,而树有枝(知)啊, (可是)我的心这么喜欢王子,王子不知(也许,还是不知为好)。
  
  附记:《越人歌》相传是中国第一首译诗。鄂君子皙泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗。  有人说鄂君在听懂了这首歌,明白了越女的心之后,就微笑着把她带回去了。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
语言学
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
人文学科
语言学
管理学
传播学
考古学
伦理学
哲学
历史学
语言学
语言学
举报
举报原因(必选):
取消确定举报