求助谁知哪有含有日文配音或者日文
另外一个“战场”上,《舌尖上的中国》同样捷报频传。中国国际电视总公司海外发行部主任张琳昨天接受记者采访时透露,《舌尖上的中国》在海外的销售情况异常热烈,刚播出时他们给各个区域的播出平台发了样片,就得到了积极的反馈,有的外销区域里几家电视台都争着要买,海外发行部甚至有余地来比较价格和播出平台的影响力。
早在今年4月的第65届戛纳电视节上,《舌尖上的中国》作为中国参展纪录片就引起了业界关注。陈晓卿告诉记者,《舌尖上的中国》是中国所有参展纪录片中问询量位居第二的片子(问询量第一位的是一部反映中国当代关乎国计民生的特重大超常规工程的纪录片《超级工程》)。 当时,戛纳电影节主委会主席南尼·...全部
另外一个“战场”上,《舌尖上的中国》同样捷报频传。中国国际电视总公司海外发行部主任张琳昨天接受记者采访时透露,《舌尖上的中国》在海外的销售情况异常热烈,刚播出时他们给各个区域的播出平台发了样片,就得到了积极的反馈,有的外销区域里几家电视台都争着要买,海外发行部甚至有余地来比较价格和播出平台的影响力。
早在今年4月的第65届戛纳电视节上,《舌尖上的中国》作为中国参展纪录片就引起了业界关注。陈晓卿告诉记者,《舌尖上的中国》是中国所有参展纪录片中问询量位居第二的片子(问询量第一位的是一部反映中国当代关乎国计民生的特重大超常规工程的纪录片《超级工程》)。
当时,戛纳电影节主委会主席南尼·莫莱蒂还点名观看了《舌尖上的中国》片花。法国纪录片公司的卡特琳娜女士看完片花后称赞说,片子精彩,质量很高,具备世界水平,她有意购买。
“这部片子在发行上不用我们追着去推荐就有人互相竞价,这在近几年的纪录片领域里面是比较少的现象。
”张琳透露,目前除了中国香港、台湾地区的电视台早就下好订单之外,韩国、日本也已经差不多定下来了,东南亚、欧洲市场这样的传统外销区域都很关注这个节目,德国、法国、俄罗斯的电视台都有意向要购买,具体情况6月就会有反馈。
此前,央视纪录片在发行上创造的纪录有两个,一个是由《故宫》保持的单价最高纪录,平均每集价格达到5-6万美元,一个是由《再说长江》保持的累计发行收益最高纪录,平均到每集价格也有4-5万美元。
张琳表示,《舌尖上的中国》有信心在发行上创造近年的一个高峰,希望能做到历史突破的成绩。收起