日语的文字发音是根据什么而来的
在古代,日本民族只有自己的民族语言而没有自己的文字.汉文化传如日本后,具有文化修养的日本人开始以汉字记事.
5世纪中叶后,日本开创了以汉字为表音符号来书写日语的方法
由于汉字记事作文较为烦琐,因此后来慢慢简化,只书写汉字楷书的偏旁.另外柔和的汉字草书适用于书写和歌,从而形成另一种简练流畅,自由洒脱的字体
由于这些文字都是从汉字字形假借而来,因此称为假名,取自楷书偏旁的为片假名,从汉字草书演变而来的称为平假名
一般的书写都用平假名,片假名通常用来表示外来语及特殊词汇。
日本汉字的音读多为一字二音。这是因为保留了六朝时期由中国的吴国引进的吴音,以及后来从唐朝的都城长安引进的汉音。在现代日语...全部
在古代,日本民族只有自己的民族语言而没有自己的文字.汉文化传如日本后,具有文化修养的日本人开始以汉字记事.
5世纪中叶后,日本开创了以汉字为表音符号来书写日语的方法
由于汉字记事作文较为烦琐,因此后来慢慢简化,只书写汉字楷书的偏旁.另外柔和的汉字草书适用于书写和歌,从而形成另一种简练流畅,自由洒脱的字体
由于这些文字都是从汉字字形假借而来,因此称为假名,取自楷书偏旁的为片假名,从汉字草书演变而来的称为平假名
一般的书写都用平假名,片假名通常用来表示外来语及特殊词汇。
日本汉字的音读多为一字二音。这是因为保留了六朝时期由中国的吴国引进的吴音,以及后来从唐朝的都城长安引进的汉音。在现代日语里用汉音读的词比用吴音的多。例如:
人 じん(汉音) 人体 じんたい
にん(吴音) 人间 にんげん
月 げつ(汉音) 月曜日 げつようび
がつ(吴音) 二月 にがつ
此外,宋、元、明、清时代的字音也有一部分传到日本,叫做唐音。
在现代日语里唐音用得很少
日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。
在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。 每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。 “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。
根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。 “训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。
“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。 有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。
部分词例如下: 音读词例: 青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい) 翡翠(ひすい)、読书(どくしょ) 人(じん,にん)、幸福(こうふく) 训读词汇: 青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき) 読む(よむ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)
。收起