搜索
首页 教育/科学 外语学习 德语

谁能帮我翻译一下德语笔记?

  在学形容词词尾变化的时候我在笔记上写下这么一段东西,可是现在想想不知道在干什么,可能其中还有错,呵呵,哪位好心人能帮我翻译一下? N alle die allen viele A alle die allen viele D allen den allen vielen G aller der allen vieler 可能是讲一些alle和viele与其他基数词在修饰形容词的时候变化不一样什么的。
  这只是可能哦!。

全部回答

2007-08-14

0 0
    基本可以推想出学妹当时作笔记的想法,只因为方法不严谨,结果把自己也绕进去了。笔记涉及的问题应当是 复数的不定代词(数词)alle、复数定冠词die配形容词和可数不定代词(数词)viele在一至四格中的词尾变化,其中形容词用all来做范例不很有代表性。
  为你改动和填词演示如下: 一格 alle Kinder, die guten Kinder, viele Kinder 四格 alle Kinder, die guten Kinder, viele Kinder 三格 allen Kindern, den guten Kindern, vielen Kindern 二格 aller Kinder, der guten Kinder, vieler Kinder 按此格式,继续把单数的定冠词,不定冠词,以及指定代词的词尾变化表列出来,你的概念就系统了。
     (不多在德语区回答问题了。你给他规规范范做一个答案,他闹不懂,或嫌你?拢峁前汛淼呐形贰S猩兑庖澹?。

2007-08-13

37 0
你写的应该是一,二,三,四格时候这几个代词和冠词的变格情况啊。 Nominativ 第一格 Genitiv 第二格 Dativ 第三格 Akkusativ 第四格

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
德语
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
德语
德语
举报
举报原因(必选):
取消确定举报