G***
2016-11-08 14:34:03
有个普遍的问题就是“多数人说英语时图快”,误以为说的快显得流利,其实不然,关于这点我举个简单的例子就明白了。试想如果一个地地道道的外国人早上见到你一字一板的说“先生,早上好”,你肯定觉得他中文好,相反如果他说的很快,而我们知道汉语和英语发音系统是不同的,每个字都发音不准,一。 为说的快这五个字都连在一起了,你根本听不清他...[展开]
有个普遍的问题就是“多数人说英语时图快”,误以为说的快显得流利,其实不然,关于这点我举个简单的例子就明白了。试想如果一个地地道道的外国人早上见到你一字一板的说“先生,早上好”,你肯定觉得他中文好,相反如果他说的很快,而我们知道汉语和英语发音系统是不同的,每个字都发音不准,一。
为说的快这五个字都连在一起了,你根本听不清他在说什么,也就不可能夸他“流利”的中文好了。常看电视或原版电影的人可能有感觉,外国人说话的时候口型比较夸张,那是因为只有那样的口型才能把音发清楚。
“处处留心皆学问”,不妨有机会看电视或外教上课时注意观察他们的口型变化,同时“留心”他们的表达方式,争取下次也这样表达,学习英语“模仿”太重要了,是方方面面的模仿,模仿发音,模仿语调,模仿用词,模仿表达方式,并且学以致用。
试想如果真正用心的话,从电视上,听力资料上,课堂上能从众多的人模仿多少地道的实用的句子呢?如果读到这段话后说英语不再造句子了,改为模仿了,就不错了。
。[收起]