地狱少女三鼎OP
ya mi to a so fu ho shi ta chi he a i wo e ta i ya ki zu ku shi ta ba tsu wo to mo shi hi na ki ku no yu me ni yo ri so u tsu me no a to ku chi bi ru ka ra ku chi bi ru he to tsu ta i so no yu ku mo ri ha do ko he ta do ri tsu ku a te wa na i no ni a na ta de na ku chia mi ta se na i wa ta...全部
ya mi to a so fu ho shi ta chi he a i wo e ta i ya ki zu ku shi ta ba tsu wo to mo shi hi na ki ku no yu me ni yo ri so u tsu me no a to ku chi bi ru ka ra ku chi bi ru he to tsu ta i so no yu ku mo ri ha do ko he ta do ri tsu ku a te wa na i no ni a na ta de na ku chia mi ta se na i wa ta shi jia na kia yu ru se na ka tta da ka ra wa ta shi wa ko no a shi de ta chi a ga re te zo tto shi ta n da ka i ko ro shi na ra su ku wa re ru de mo mi go to ni ka gi ha wa su re te wa ta shi wa ma ru de to mi ka go wo ho shi te i ru ku ru tta ko to ri u so wo da i ta ha na sa me ta yu bi de mi su ka shi te fu re te da ke do yo go sa na i de fu ri ka e ru to hi to hi ra no ha ne ga ko ge tsu ku i ba ra mi chi ma bo ro shi na ra ma bo ro shi wo i to shi te a shi ta de sa e su te ra re ru o so re ru ri yu u wo o shi e te a na ta ga na ku cha i ki ra re zu ku chi ru yo ru wo o i ka ke ta no ha wa ta shi wo su be te so no u de he u ba i a ge te ho shi ka tta ka ra ke do se i jia ku ni tsu tsu ma re ru ki so ku te ki na i ya shi i ko to wo fu za ke ta he ya de te n ba tsu wo ka zo e te i ru mi mi wo fu sa i de a na ta de na ku cha mi ta se na i wa ta shi jia na kya yu ru se na ka tta da ka ra wa ta shi ha ko no a shi de ta chi a ga re te zo tto shi ta n da ka i go ro shi na ra su ku wa re ru de mo mi go to ni ka gi ha ha zu re te wa ta shi ha ma ru de to ri ka go wo ho shi te i ru ku ru tta ko to ri u so wo da i ta ha na 与暗夜共舞的群星们 颂吟着爱燃烧殆尽 照亮了惩戒的稻火堆 是嵌如梦境的爪痕 从唇间传递的 那份温情将去往何处 分明连去向都无可适从 若非为卿 无以乱怀 若非是妾 无可原谅 妾但且凭 这双纤足 战战兢兢 挣扎立起 死于卿之眷养 方得解救 出乎意料 枷锁消淤无影 妾仿佛是 为可求着 一座鸟笼而陷入迷狂的幼鸟 以己身怀抱谎言的花儿 借冰凉的指尖看透 凭碰触却无法玷污 回眸一弊 已是一片 飞羽燃尽的荆棘之路 若是幻影 则与这幻影相恋 不惜舍弃明朝 告知妾呵须恐惧 若失去卿 无以为继 拼命追逐 枯朽之夜 将妾所有 以卿之手 剥夺殆尽 此亦妾愿 然规则中的卑微 将妾无声包裹 在密闭之屋捂起双耳 细数着来自上天的惩罚 若非为卿 无以乱怀 若非是妾 无可原谅 妾但且凭 这双纤足 战战兢兢 挣扎立起 死于卿之眷养 方得解救 出乎意料 枷锁消淤无影 妾仿佛是 为可求着 一座鸟笼而陷入迷狂的幼鸟 以己身怀抱谎言的花儿 暗(ゃみ)と游(ぁそ)ぶ星(ほし)たちへ 爱(ぁぃ)を呗(ぇた)い焼(ゃ)き尽(づ)くした 罚(ばつ)を灯(とも)し雏(ひな)菊(きく)の 梦(ゅめ)に寄(ょ)り添(そ)う爪(つめ)のあと 唇(くちびる)から唇(くちびる)へと伝(つた)い その温(ゅく)もりはどこへ たどり着(つ)く当(ぁ)てはないのに… 贵方(ぁなた)でなくちゃ満(み)たせない 私(ゎたし)じゃなきゃ许(ゅる)せなかった だから私(ゎたし)はこの足(ぁし)で 立(た)ち上(ぁ)がれてゾっとしたんだ 饲(か)い杀(ごろ)しなら救(すく)われる でも见事(みごと)に键(かぎ)は外(はす)れて 私(ゎたし)はまるで鸟(とみ)笼(かご)を 欲(ほ)している狂(くる)った小鸟(ことり) 嘘(ぅそ)を抱(だ)いた华(はな) 冷(さ)めた指(ゅび)で见(み)透(す)かして 触(ふ)れて だけど汚(ょご)さないで 振(ふ)り返(かへ)るとひとひらの 羽(はね)が焦(こ)げ付(つ)く茨(ぃばら)道(みち) 幻(まぼろし)なら幻(まぼろし)を爱(ぁぃ)して 明日(ぁす)でさえ舍(す)てられる 恐(ぉそ)れる理由(りゅぅ)を教(ぉし)えて 贵方(ぁなた)がなくちゃ生(ぃ)きられず 朽(く)ちる夜(ょる)を追(ぉ)いかけたのは 私(ゎたし)をすべてその腕(ぅで)へ 夺(ぅば)い上(ぁ)げて欲(ほ)しかったから けど静寂(せぃじやく)に包(つつ)まれる 规则的(きそくてき)ないやしいことを ふざけた部屋(へゃ)で天罚(てんばつ)を 数(かぞ)えている 耳(みみ)をふさいで 贵方(ぁなた)でなくちゃ満(み)たせない 私(ゎたし)じゃなきゃ许(ゅる)せなかった だから私(ゎたし)はこの足(ぁし)で 立(た)ち上(ぁ)がれてゾっとしたんだ 饲(か)い杀(ごろ)しなら救(すく)われる でも见事(みごと)に键(かぎ)は外(はす)れて 私(ゎたし)はまるで鸟(とみ)笼(かご)を 欲(ほ)している狂(くる)った小鸟(ことり) 嘘(ぅそ)を抱(だ)いた华(はな)。
收起