搜索
首页 教育/科学 外语学习

授人以鱼不如授人以渔的英语怎么说

授人以不如授人以渔的英语怎么说呀

全部回答

2007-10-21

0 0

    授人以鱼不如授人以渔在网上就有许多说法: Give a man a fish and he can eat for a day; but if you teach him how to fish, he'll eat for a lifetime。
   Give a man a fish and you will feed him for a day。   Teach him how to fish and you will feed him for a lifetime。
   "Give a man a fish, and feed him for a day - teach him how to fish, and feed him for a lifetime!" "Give a man a fish, feed him for a day; Teach him to fish, feed him for life。
    " Teach a man how to fish rather than give him a fish Give a man a fish and he can eat for a day; but if you teach him how to fish, he'll eat for a lifetime。
     zhidao。baidu。com/question/409092。html?fr=qrl3 。

2007-10-21

给人添酒不如给他高梁和酒曲饼。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报