英文儿歌《Old Macdonald》 的最精练翻译?
老麦克唐那有个农场,他有些鸡在农场上.这些鸡这儿叫那叫到处在叫.老麦克唐那有个农场. 老麦克唐那有个农场,他有些牛在农场上.这些牛哞哞这儿叫哞哞那儿叫到处哞哞叫.老麦克唐那有个农场.
。。。。1。。Old Macdonald 有一个农场。 E-I-E-I-O 。
并且在那个农场他有一些小鸡。 E-I-E-I-O 。
与小鸡小鸡这里。 并且小鸡小鸡那里。
这里小鸡。 那里小鸡。 到处小鸡。
老Macdonald 有一个农场。 E-I-E-I-O 。
2。。Old Macdonald 有一个农场。 E-I-E-I-O 。
并且在那个农场他有一些母牛。 E-I-E-I-O 。
与moo moo 这里。 并且moo moo 那里。
这里moo 。 那里moo 。 到处moo moo 。
老Macdonald
有一个农场。
E-I-E-I-O 。
3。。Old Macdonald 有一个农场。 E-I-E-I-O 。
并且在那个农场他有一些鸭子。 E-I-E-I-O 。
与庸医庸医这里。
并且庸医庸医那里。
这里庸医。 那里moo 。 到处庸医庸医。
老Macdonald 有一个农场。 E-I-E-I-O 。
4。。Old Macdonald 有一个农场。
E-I-E-I-O 。
并且在那个农场他有一些猪。 E-I-E-I-O 。
以oink-oink 那里。 并且oink-oink 那里。
这里oink, 那里oink 。 到处oink 咩。
老Macdonald 有一个农场。 E-I-E-I-O 。
。
[展开]
老麦的农场(E-I-E-I-O),有小鸡呀有小鸡(E-I-E-I-O),这里叫叫那里叫叫,四处叫四处叫。老麦的农场(E-I-E-I-O)(括号内的下同) 老麦的农场,有奶牛呀有奶牛,这里哞哞哪里哞哞,四处哞四处哞。
是个问题,呵呵我想差不多的比例吧