欧化句式主要具有怎样的特点?
所谓欧化句式主要具有这样几个特点: 句子结构繁复、修饰成分众多、语句倒装、被 动式、结构助词和各类从句的大量使用等。欧 化句式在我国白话取代文言的革新进程中曾 起了比较重要的作用,这种句式的不少优点 都已被现代汉语吸收。 但在写文章选择句式 时,应首先从内容出发,切不可不顾表达的 需要而滥用欧化句式。比如下面的这个例子: 宋庆龄名誉主席病重的消息传到万里之 外的英伦三岛后,引起了许多英国朋友的深 切思念和关心。 曾经在1896年营救过蒙难伦 敦的孙中山先生的康德黎先生的儿子肯尼 斯•康德黎就是其中的一位。
例文的第二句就是典型的“欧化句式”。 读完这个关系庞杂的句子,恐怕不少人都要 迷...全部
所谓欧化句式主要具有这样几个特点: 句子结构繁复、修饰成分众多、语句倒装、被 动式、结构助词和各类从句的大量使用等。欧 化句式在我国白话取代文言的革新进程中曾 起了比较重要的作用,这种句式的不少优点 都已被现代汉语吸收。
但在写文章选择句式 时,应首先从内容出发,切不可不顾表达的 需要而滥用欧化句式。比如下面的这个例子: 宋庆龄名誉主席病重的消息传到万里之 外的英伦三岛后,引起了许多英国朋友的深 切思念和关心。
曾经在1896年营救过蒙难伦 敦的孙中山先生的康德黎先生的儿子肯尼 斯•康德黎就是其中的一位。
例文的第二句就是典型的“欧化句式”。 读完这个关系庞杂的句子,恐怕不少人都要 迷糊:谁到底是谁的儿子?该句的主语是“儿 子”,但作者在前面加了一个特别长的定语, 绕来绕去的,一下就加大读者的理解难度了。
后面一句话如果改成下面的这种说法,各层 次之间的关系就清楚多了:
肯尼斯•康德黎就是其中的一位。他的 父亲康德黎先生曾于1 896年营救过在伦敦蒙 难的孙中山先生。
欧化句式不可生硬模仿。
不论是写文章 还是翻译外国作品,在表达方式上都应尽量 符合汉语特色。比如,“是到了检票的时候 了”、“愤怒使他保持沉默”这样的句子,远 不如“该检票了”、“他气得一言不发”更顺口。收起